千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《执竞》
《执竞》全文
发布时间:2025-12-04 18:27:50 秦 / 诗经   形式: 四言诗

执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。

钟鼓喤喤,磬莞将将,降福穰穰。降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。

(0)
拼音版原文全文
zhíjìng
xiānqín / shījīng

zhíjìngwángjìngwéiliè
xiǎnchéngkāngshàngshìhuáng
chéngkāngyǎnyǒufāngjīnjīnmíng

zhōnghuánghuángqìngwǎnjiāngjiāng
jiàngrángrángjiàngjiǎnjiǎn
wēifǎnfǎnzuìbǎoláifǎn

注释
执:借为“鸷”,猛。
竞:借为“勍(qíng)”,强。
竞:争。
维:是。
烈:功绩。
不:通“丕”,大。
成:周成王,周武王子。
康:周康王,周成王子。
上帝:指上天,与西方所言的上帝不同。
皇:美好。
奄:覆盖。
斤斤:明察。
喤喤:声音洪亮和谐。
磬:一种石制打击乐器。
筦:同“管”,管乐器。
将将:声音盛多。
穰穰:众多。
简简:大的意思。
威仪:祭祀时的礼节仪式。
反反:谨重。
反:同“返”,回归,报答。
注释2

执:借为“鸷”,猛。竞:借为“勍(qíng)”,强。

竞:争。维:是。烈:功绩。

不(pī):通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康王,周成王子。

上帝:指上天,与西方所言的上帝不同。皇:美好。

奄:覆盖。

斤斤:明察。

喤(huáng)喤:声音洪亮和谐。

磬(qìng):一种石制打击乐器。筦(guǎn):同“管”,管乐器。将(qiāng)将:声音盛多。

穰(ráng)穰:众多。

简简:大的意思。

威仪:祭祀时的礼节仪式。反反:谨重。

反:同“返”,回归,报答。

翻译
勇猛强悍数武王,无人武功比他强。明君成王和康王,上天对其也赞扬。从那成康时代起,周邦统一占四方,英明善察好眼光。
敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。
译文

勇猛强悍数武王,无人武功比他强。明君成王和康王,上天对其也赞扬。从那成康时代起,周邦统一占四方,英明善察好眼光。

敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。

赏析

此诗前七句叙述了周武王、周成王、周康王的功业,赞颂了他们开国拓疆的丰功伟绩,祈求他们保佑后代子孙福寿安康,永远昌盛。在祖先的神主面前,祭者不由追忆起武王创业开国的艰难,眼前浮现出几代祖先英武睿智的形象:击灭商纣,开邦立国的武王,东征西讨,开拓疆土的成王、康王。既有对祖先的缅怀、崇敬、赞美,也是吹捧祖先、炫耀门庭、沾沾自喜的一种心理反映。

接着此诗又以四件典型的乐器,采用虚实结合的手法,渲染、烘托了祭祀场所的环境氛围:钟声当当,鼓响咚咚,磬音嘹亮,管乐悠扬,一派其乐融融的升平景象。通过这四种乐器奏出的音乐,触发了人们丰富的联想:在平坦广阔的大地上,矗立着巍峨的祖庙群(天子九庙),像天上诸神的圣殿,高屋深墙,宫阙衔连;在祭祀的内堂,分列着各个祖先的神主,前面的供台上陈列着各种精心准备的祭品,或牛或羊或豕或粢盛或秬鬯,令人不禁肃然起敬。两旁直立着许多随祭的臣仆,屏神静气,主祭者周王一丝不苟地行着祭祀大礼。钟鼓齐鸣,乐声和谐,吟诵的祭辞,虽然平直简约,但是在祭祖这一特定的场所,抚今忆昔,浮想联翩,仍可体味出理性的文字后面掩藏的那一缕幽思。

此诗在文学技巧上运用了赋的艺术手法,“铺陈其事而直言之”(朱熹语),叙说简明,直道其事,以简古的语言为祖先歌功颂德,祈求福庇。诗意虽然略显浅易,但因是与古乐相合而诵,又在“穆清”“肃雍”的庙堂使用,有着超出单纯文字所表达的功能,即特定的环境氛围、特定的心理感受会产生特殊的欣赏效果。远古诗歌,研究者多以为是诗、乐、舞三者合一的,颂诗也是如此,不单是具有文学性一个方面,因此要全面、准确地把握其内涵、风神,就不能只局限于文字上的表面理解,而应以文字为契机,从庙堂文化这个大范围的角度进行整体的品味、把握,结合对音乐、舞蹈、建筑艺术特点的联想,作全方位的审美观照,才能领会包括此诗在内的颂诗那种庄严、高贵、古穆、雍容的艺术内涵。因为颂诗的功用在于“美盛德之形容,以其成功告于神明”(《毛诗序》),这一目的决定了它的形式、内容、语言风格的特点,也决定了它的使用范围仅仅是王公贵族,也就是说颂诗的审美趣味与它的使用价值是相互统一,互为因果的。

此诗是昭王时代的祭歌,比起早一些的颂诗,在用韵方面,有了明显的进步。其最突出的特点是,对祭祀仪式隆重尤其是乐器齐奏进行了形象生动斩描述。“喤喤”“将将”“穰穰”“简简”“反反”等叠字词的连续使用,语气舒缓深长,庄严肃穆,给人一种身临其境的感觉,体现出庙堂文化深厚的底蕴。

颂诗的实用性、针对性较强,现代研究者对它的文学价值多有贬斥。固然颂诗是仅供统治阶级玩赏的庙堂文学,缺乏文学意味;但它那种古穆肃雍的艺术风格对后世仪式化的官方文学产生了相当深远的影响,这是不容忽视的事实。

鉴赏

这首诗描绘了古代帝王举行祭祀活动时的庄严与隆重氛围。"执竞武王, 无竞维烈"表明祭祀的对象是武王这样的英烈之主,而不是一般的国王;"不显成康,上帝是皇"则指出虽然成康之世(夏朝的一个时期)并不显赫,但上天仍然对其加以尊崇。接下来的"自彼成康,奄有四方,斤斤其明"说明从成康以来,国家的疆域广大而统治清明。

"钟鼓喧喧,磬筦将将"形象地描绘了祭祀时钟鼓齐鸣、玉器相击的声音,表现出仪式的庄重与神圣;"降福穰穰"则说明天降的福泽丰厚而又温和。"降福简简,威仪反反"进一步强调了天赐之福的纯净无暇以及国王在接受这份恩赐时的庄严威仪。

最后,"既醉既饱,福禄来反"表达了人们在祭祀之后满足和快乐的心情,以及对未来福祉不断回归的美好愿望。这整首诗通过对古代宗教礼仪的描绘,展现了古人对于天命、君权以及国家安宁的深刻认识与追求。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

古尊彝歌为濮乐閒作

神物可使厌百祥,左尊右彝相颉颃。

云雷古篆为文章,饕餮异兽头角张。

丹砂空青金玉相,星彩错落半赤苍。

摩挲犹作黄流香,稽首再拜登斯堂。

手援北斗酌桂浆,愿君饮此寿而康。

千古既往万古长,于胥乐兮乐无央。

(0)

采荷调

荷盘承露珠,何时成夜光。

荷盖承日华,何地得清凉。

虽曰是荷衣,且难作霓裳。

虽曰是荷杯,长难酌酒浆。

欲以荷作钿,不可饰时妆。

欲以荷为钱,不可博明珰。

拟荷如宝镜,不能照胆知肝肠。

拟荷如纨扇,不能鲜洁如雪霜。

其茎有轻丝,难织锦流黄。

其气有微馨,难剂水沈香。

有名无实不足取,似是而非良可伤。

流萤将拟流火乌,亦与姬发呈休祥。

(0)

和张敏之鸣凤曲韵

写蛟螭,咳珠玑,英姿元拣碧梧栖。

彬彬文彩自光辉,有材希晋用,失志欲刘依。

荐君谁肯惜吹嘘,洪才大笔识君稀。

鲲游翻海震,鹏举翥天飞。

问渠蟾窟攀仙桂,何似冥山破铁围。

人间强认假生死,世上本无真是非。

浓欢殢春梦,晚景叹残晖。

梦断日沈真可笑,输却禅人向上机。

遮眼开经卷,蒙头坏衲衣。

息念融凡圣,无心应顺违。

震风威,横担楖栗万山归。

(0)

殿前欢·其二感通寺赠承冰壶炼帅、董西羽徵君

枕西阿。仙洲玉几对金梭。苍山九点空中堕。

影蘸烟波。避暑云端卧。爱月天边坐。沽酒墙头过。

狂歌谁和,谁和狂歌。

(0)

绮罗香·其一十六夜

晓雪才晴,华灯再耀,妆点春城如画。

一刻千金,欲买良宵无价。

曲栏倚、檀口瑶笙,六街骋、玉鞭骄马。

气氤氲、飞霰雕檐,银花钗色光相射。

绣窗眉妩,试看似昔年京兆,风流重话。

焰吐芙蕖,处处酒旗歌榭。

桥边女、笑倩人扶,笛里梅、落来堪把。

抛红豆、谁结同心,趁蟾蜍渐下。

(0)

齐天乐.题小红低唱我吹箫图

啼鹃又促春光换,芳华欲留何计。

懊恼兰心,模糊柳态,暗被箫声勾起。疏篷倦倚。

仗尺八苍龙,细传心事。

一舸鸱夷,水天日落碧无际。

溪山依旧丽冶,奈零笳断角,撩乱清思。

战血关河,军声草木,甚处云林仙地。遗山老矣。

有乐府新声,付谁纤指。梦想春阳,愿飞身画里。

(0)
诗词分类
战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日
诗人
蔡戡 方献夫 陈棣 杨杰 王祎 徐树铮 张宪 释子淳 周巽 祝廷华 唐桂芳 吴琏 蒲寿宬 李寄 张九成 阳枋 陈淳 杨芳灿
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com