千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《三月二十四日宿曾峰馆夜对桐花寄乐天》
《三月二十四日宿曾峰馆夜对桐花寄乐天》全文
发布时间:2025-12-04 19:11:19 唐 / 元稹   形式: 古风  押[药]韵

微月照桐花,月微花漠漠。

怨澹不胜情,低回拂帘幕。

叶新阴影细,露重枝条弱。

夜久春恨多,风清暗香薄。

是夕远思君,思君瘦如削。

但感事睽违,非言官好恶。

奏书金銮殿,步屣青龙阁。

我在山馆中,满地桐花落。

(0)
注释
微月:微弱的月光。
桐花:梧桐树的花。
漠漠:朦胧的样子。
怨澹:淡淡的愁怨。
低回:徘徊,来回走动。
叶新:新长出的叶子。
阴影细:影子细碎。
露重:露水多。
枝条弱:枝条柔弱。
夜久:夜晚漫长。
春恨:春天引发的愁绪。
风清:清冷的风。
暗香薄:淡雅的香气变得稀薄。
远思君:远方思念着你。
瘦如削:形容人因思念而消瘦。
睽违:分离,不在一起。
非言:不是说。
奏书:向皇帝上书。
金銮殿:古代皇宫正殿,代指朝廷。
步屣:行走。
青龙阁:宫殿名,这里泛指朝廷官署。
山馆:山中的住所或旅馆。
满地桐花落:地上到处是掉落的桐花。
翻译
微弱月光洒在桐花上,月色淡花儿显得朦胧。
愁怨淡淡难以承受深情,轻轻徘徊拂过帘幕中。
新长的叶子投下细碎影,露水沉重枝条显得柔弱。
长夜漫漫春日愁恨多,风清冷淡雅香气薄。
这夜晚深深思念着你,思念让你消瘦如刀削。
只感叹我们相隔两地,不是谈论官场好与恶。
你曾在金銮殿上奏书,脚步曾踏青龙阁阶石。
而我独处在山间小馆,满地都是飘落的桐花。
鉴赏

这首诗描绘了一幅深夜里独自沉浸于思念之中的情景。微弱的月光照在桐花上,月色与花影交织在一起,营造出一种淡漠而又神秘的情调。诗人心中充满了对远方所思之人的怨恨和不甘,这种感情即便是用水来浇灌也无法得到缓解,只能低声叹息,一边拂去窗帘上的尘埃。

桐叶的阴影细腻而清晰,每一滴露珠都增加了枝条的脆弱感。夜深人静,春日里的愁绪也随之增多,而那风中带来的花香却是那么地轻薄。这是一个思念远方所爱之人的晚上,这份思念使得诗人形销骨立,如同被风干瘦削。

在这样的夜晚,诗人感受到的是时光的隔阂和心事的沉重,而不是官职的好坏。奏折呈送于金銮殿,步履声响于青龙阁,这些只是现实生活中不可避免的琐事。而诗人自身,却藏身在山馆之中,满地都是桐花的落英。

这首诗通过对夜景、自然界和内心世界的细腻描写,展现了诗人复杂的情感状态,以及那种超越时空的深沉思念。元稹以其独特的笔法,将个人情感与外在环境巧妙地结合起来,创造出了一幅充满诗意和哲理的画面。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

次韵解颐叟九日登楼唐律二首·其二

规模器业足资身,合是兰宫第一人。

风月难兄居半刺,文章经国肯全贫。

身丁近免家家喜,首述长谣句句新。

预卜他时康济事,定应不负白纶巾。

(0)

次外舅闻字即事韵

蘧瑗行年化,宣尼耳顺闻。

声名昭白日,富贵薄浮云。

天子方尝胆,中原未静氛。

加餐为时起,礼乐不徒云。

(0)

同年会拜三茅不及与呈袁侍郎同年

地秘三茅胜,班高玉笋明。

昔年同日喜,共拜一阳生。

造化何劳补,弥文意自成。

梅花开句眼,争得不关情。

(0)

送术士吴国材诗

自昔名家子,于今卖卜翁。

亲逢黄石老,曾验黑头公。

无术自医命,有奇祇堕空。

吹嘘吾岂敢,怜子又西东。

(0)

送刘茂实赴连江丞二首·其二

弈以旁观审,书难掣肘绳。

一同兼利害,贰邑易声称。

但使知贤令,端为不负丞。

兹行子馀事,著语我何能。

(0)

送才叔宰乌程

铛坐萤窗夜,肩随鹗荐年。

科名虽独后,官业更无前。

剧县三千水,修门尺五天。

秋风满孤屿,难驻处州船。

(0)
诗词分类
音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑 庐山 美食
诗人
朱敦儒 王国维 屈原 梁启超 骆宾王 纳兰性德 颜真卿 韦庄 皇甫冉 丘浚 程嘉燧 陈三立 薛能 张继先 钱谦益 邓肃 黄滔 鲍照
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com