千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《单于罢战却归题善阳馆》
《单于罢战却归题善阳馆》全文
发布时间:2025-12-05 03:30:52 唐 / 武元衡   形式: 七言绝句  押[删]韵

单于南去善阳关,身逐归云到处闲。

曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。

(0)
拼音版原文全文
dānzhànquèguīshànyángguǎn
táng / yuánhéng

dānnánshànyángguānshēnzhúguīyúndàochùxián

céngshìniánliánměiwényīnshān

翻译
匈奴首领向南行至善阳关,身影随归云飘荡,四处游荡。
他曾在这里居住了五年,每当听到胡人哭泣阴山时,心中感慨万分。
注释
单于:匈奴的首领。
南去:向南行进。
善阳关:古代边关名称。
身逐:身影跟随。
归云:飘荡的云彩,象征漂泊。
到处闲:四处游荡,无所事事。
莲府客:指在莲府任职的人,可能指官职或居所。
胡虏:对北方游牧民族的蔑称。
哭阴山:哭泣阴山,可能指胡人对失去家园的哀痛。
鉴赏

这首诗描绘了诗人在善阳关离别之情,"单于南去"表明诗人正从北方往南方行进,可能是结束了边疆的战争生活,准备回归平静的生活。"善阳关"作为地点,不仅是一个地理坐标,也象征着内心世界的某种分界线。

"身逐归云到处闲"一句则透露出诗人对自由自在生活的向往。"归云"常用来比喻隐逸之士或是游子回家,"到处闲"则表达了一种超脱世俗羁绊的心境。

接下来的"曾是五年莲府客",诗人自称在某地居住了五年,这里的"莲府"可能指代边疆的军镇。"每闻胡虏哭阴山"则是诗人对战争中悲惨情状的感慨。"胡虏"通常用来泛指北方少数民族,而"哭阴山"则传达了一种深沉的哀伤和战争带来的无尽哀思。

整首诗通过对比,将过去战乱的生活与现在归隐的决心形成鲜明对照,表达了诗人对于和平安宁生活的渴望,以及对往昔战事的反思。

作者介绍
武元衡

武元衡
朝代:唐   字:伯苍   籍贯:缑氏(今河南偃师东南)   生辰:758―815

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 
猜你喜欢

怀吴蟾芬

为忆蛾眉妒,空怜骏骨求。

十年灯火意,万里鬓毛秋。

江苇初听雁,山云独倚楼。

天南瞻紫气,寒色动吴钩。

(0)

寄沈比部谪戌神电诗四首·其四

削迹归何晚,排阍死不辞。

卧苫黄阁日,疏草白云司。

戌远身仍锢,天高哭岂知。

世人那免忌,吾道转堪疑。

(0)

寄沈比部谪戌神电诗四首·其二

巫咸不可问,独醒近何如。

五岳图空负,三湘泪未疏。

名收党人籍,章入史臣书。

客莫歌哀郢,猩猩傍谪居。

(0)

寄祁羡仲兼讯卢唐宪庞与虔·其四

尔去同盟有马生,侯芭如爱草玄成。

尊残石洞躬耕后,莫问悠悠世上名。

(0)

赠施茶僧真山二首有引·其二

文武声华并起予,翩翩丽藻照茅居。

不缘净土能持法,那得丛林见异书。

(0)

得何明府京中书四首·其一

万里书邮未易传,偶因鸿翼到南天。

嵇生懒嫚年逾甚,祗向山林结静缘。

(0)
诗词分类
劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗
诗人
商景兰 沈德潜 富弼 任昉 谢惠连 王湾 卢延让 贾至 张继 卢象 武三思 郑成功 徐有贞 萧颖士 丘迟 赵执信 卢肇 吴嘉纪
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com