轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤。
隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
- 拼音版原文全文
采 桑 子 ·轻 舟 短 棹 西 湖 好 宋 /欧 阳 修 轻 舟 短 棹 西 湖 好 ,绿 水 逶 迤 ,芳 草 长 堤 。隐 隐 笙 歌 处 处 随 。无 风 水 面 琉 璃 滑 ,不 觉 船 移 。微 动 涟 漪 ,惊 起 沙 禽 掠 岸 飞 。
- 注释2
轻舟:轻便的小船。
短棹:划船用的小桨。
棹:桨。
西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市。宋时属颍州。
绿水:清澈的水。
逶迤:形容道路或河道弯曲而长。
隐隐:隐约。
笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。
琉璃:一种光滑细腻的釉料,多覆在盆,缸,砖瓦的外层。这里形容水面光滑。
涟漪:水的波纹。
沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。
- 译文
西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。 隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。 无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
- 赏析
这首词是《采桑子》组词中的一首。描写四季风景是欧阳修《采桑子》组词的重要内容。这首名列第一,写的是春色中的西湖,风景与心情,动感与静态,视觉与听觉,两两对应而结合,形成了一道流动中的风景。全词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颍州西湖时所见的美丽景色,以“轻舟”作为观察风景的基点,舟动景换,但心情的愉悦是一以贯之的。色调清丽,风格娟秀,充满情画意,读来清新可喜。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.余有怀仲震词,南耕昔在南昌,亦与仲震同作老客,遂次余韵,亦成一首,斐然见示。仍叠前韵,用柬南耕,并令仲震他日读之,一轩渠也
五老匡庐,挂冷瀑、长晴不夜。
秋瑟瑟、两贤相见,琵琶亭下。
阅尽江山真欲舞,算来人物谁堪骂。
倚滕王、杰阁瞰章门,银涛泻。羁旅恨,乡关话。
拉龚胜,呼曹霸。尽雄心耗与,冷杯残炙。
一朵菊花人伏枕,半庭豆叶秋除架。
只几年、踪迹最难忘,同游射。
摸鱼儿十首·其九
展帘前、翠云千顷,田田荷叶飞舞。
凤城西抱盈盈水,临水楼台无数。
天际路,看百道、红墙遍锁宫中树。笙歌散去。
只玉辇苔封,锦帆尘歇,倾尽掌盘路。
凌波近,绰约琼华岛屿。景山撩乱鸦语。
妆台莫话辽金事,一霎夕阳红过。
能几度,待拥楫、人来同向花间住。
栏干倚处,指夹岸垂杨,苍烟忽断,飞渡液池鹭。

