人情十里白头浪,世事几番黄叶风。
- 注释
- 人情:人与人之间的感情或情谊。
十里:形容极长的距离,这里比喻深厚。
白头浪:比喻年老时的情感波折。
世事:世间的事情,包括人事变迁。
几番:多次,反复。
黄叶风:秋天风吹落黄叶,象征世事无常。
- 翻译
- 人情如十里长的白头浪,世间事如多次吹过的黄叶风。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种对人生和世事变迁的感慨。"人情十里白头浪"中的"十里"暗示了广阔无边,"白头浪"则象征着岁月流转、时光易逝,人的情感在这不断变化中被冲刷得如同波涛一般。"世事几番黄叶风"里的"几番"表达了反复经历的过程,而"黄叶风"则是秋天的景象,意味着季节更替和物是无常。
诗人通过这种对比手法,强调了人情的多变与世事的无常,表现出一种深切的历史感和生命体验。整首诗语言简练、意境深远,充分展现了宋代词人在抒发个人情感时对宇宙变化的细腻把握。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
安乐窝中酒一樽
安乐窝中酒一樽,非唯养气又颐真。
频频到口微成醉,拍拍满怀都是春。
何异君臣初际会,又同天地乍絪纭。
醺酣情味难名状,酝酿功夫莫指陈。
斟有浅深存燮理,饮无多少寄经纶。
凤凰楼下逍遥客,郏鄏城中自在人。
高阁望时花似锦,小车行处草如茵。
卷舒万世兴亡手,出入千重云水身。
雨后静观山意思,风前闲看月精神。
这般事业权衡别,振古英雄恐未闻。
- 诗词赏析
