千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《春游》
《春游》全文
发布时间:2025-12-05 07:43:21 唐 / 元稹   形式: 排律

酒户年年减,山行渐渐难。

欲终心懒慢,转恐兴阑散。

镜水波犹冷,稽峰雪尚残。

不能辜物色,乍可怯春寒。

远目伤千里,新年思万端。

无人知此意,闲凭小栏干。

(0)
注释
酒户:酿造酒的人家。
年年:每年,逐年。
减:减少。
山行:在山中行走。
渐渐:逐渐,慢慢。
难:困难。
欲终:想要坚持到最后。
心懒慢:心里感到慵懒,缺乏动力。
转恐:转而害怕。
兴阑散:兴致衰退,消散。
镜水:像镜子一样清澈的水面,这里指镜湖。
波犹冷:水波依然寒冷。
稽峰:会稽山,位于中国浙江省。
雪尚残:雪还没有完全融化。
不能:不可以。
辜:辜负。
物色:景色,美好的景致。
乍可:勉强可以,姑且。
怯:害怕,这里指忍受。
春寒:春天的寒冷。
远目:远眺,向远处看。
伤:感到悲伤,此处引申为触动。
千里:形容极远的距离,这里是夸张说法,指远方。
新年:新的一年。
思万端:思绪万千,想很多事情。
无人:没有人。
知此意:理解这种心情或意境。
闲凭:悠闲地依靠。
小栏干:小栏杆,通常指庭院或楼阁边的围栏。
翻译
酿酒的人家逐年减少,行走山路也渐渐变得艰难。
想要坚持却心生懒惰,转而又担心兴致衰减。
镜湖的水波依然冰冷,会稽山的雪还未全融化。
不愿辜负这美好景致,姑且忍耐着春天的微寒。
远望让人心伤千里之外,新年之际思绪万千。
没有人能理解这种心情,只能闲倚着小栏杆沉思。
鉴赏

诗人以淡定之情绪描绘初春时节的山行景象,通过对比变化表达了对岁月流逝和人生无常的感慨。"酒户年年减"与"山行渐渐难"交织出时间的沧桑和旅途的艰辛,透露出诗人的内心世界在不断地变迁和深化。

"欲终心懒慢"表明诗人对于生活节奏的不满与渴望,但转而又"恐兴阑散",表现了对美好事物易逝的忧虑。镜中之水尚冷,山峰上的雪未融,象征着春意渐浓却仍带有寒意,这一自然景观映照出诗人内心的矛盾与复杂情感。

"不能辜物色"表达了诗人不愿随波逐流,与世俗隔绝的情怀,而"乍可怯春寒"则是对初春气候的描述,亦反映了诗人对于时光易逝的无奈。"远目伤千里"与"新年思万端"交织出的是一种深远的乡愁和对未来不确定性的思考。

"无人知此意"则表达了一种孤独感,诗人的情感世界无法为旁人所理解。而最后一句"闲凭小栏干"透露出了诗人在春游中的悠然心境,是一种超脱世俗的宁静与自得。

总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人内心深处对于时光流转、生命无常的感悟,以及在此背景下的个人情感体验。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

杜善甫乞炭

笔口酸嘶解说穷,寒炉随手变春红。

因君大笑涪翁拙,费尽奇香得马通。

(0)

成皋道中

瘦马成皋道阻长,峥嵘冰雪老年光。

九关欲上虎豹怒,三径未归松菊荒。

嵩少云烟聊驻马,汉唐宫殿两亡羊。

郑南岭下梅花发,千里相思空断肠。

(0)

魏城马南瑞以异香见贻且索诗为赋二首·其二

二卉真香岂复加,便宜编谱入雄誇。

留残一点蔷薇水,幻出诸天薝卜花。

佩带正垂金钿小,薰炉孤起翠云斜。

金笼甲帐豪华事,惭愧桑枢瓮牖家。

(0)

从猎口号四首·其二

阊阖传符?九关,一声清跸驻南山。

虎贲先导三千士,天马初离十二闲。

(0)

云卿父子有宛丘之行作二诗为饯·其一

阳春到上林,百卉纷白红。

岸谷稍敷腴,溪光亦冲融。

独有石间柏,不落鼓舞中。

期君如此木,岁晚延清风。

(0)

秋雨小霁湖阳道中

一雨初晴菊瘁花,朝来啼杀报晴鸦。

地邻异域空怀古,人对残秋更忆家。

十月红炉是明日,往年新火醉流霞。

匆匆又上湖阳道,何处还堪驻客槎。

(0)
诗词分类
梅花 春节 读书 七夕 春天 爱国 哲理 送别 端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美
诗人
左宗棠 邓雅 李弥逊 曾国藩 杨亿 赵秉文 王维 吕碧城 尹台 张煌言 金幼孜 郭谏臣 龚自珍 韩愈 王恽 舒岳祥 王翰 沈辽
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com