水天云黑白,霜野树青红。
- 翻译
- 水天相接的景象呈现出黑白分明,霜覆盖的野外树木呈现出青红交错。
- 注释
- 水天:指水面与天空相接的地方。
云黑:云层的黑色部分。
霜野:被霜覆盖的野外。
树青红:树叶在霜冻后呈现出来的青色和红色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋清晨的画面。"水天云黑白",寥寥数语便展现出天空与水面的对比,云层浓厚处为深黑,而晴空则显出清澈的白色,形成鲜明的色彩反差。"霜野树青红"进一步细化了景象,霜降后的原野上,树木经过霜打,叶子呈现出深青和暗红交织的颜色,富有季节感和动态美。
林逋以简洁的笔触,通过对比和色彩的运用,勾勒出一幅宁静而富有生机的秋日景色,展现了诗人对自然的独特观察和细腻情感。整体而言,这是一首富有画面感的写景小诗,体现了宋代山水诗的特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
有感呈景山校书诸丈
北风吹春草,阳乌日已至。
天时岂云爽,人事胡乃异。
三月方皇皇,衣冠道如坠。
栋挠榱桷折,木颠桢干悴。
大者怀端忧,燋头求室燬。
小者嗟行役,泥涂跋其尾。
长平与新安,露胔如栉比。
赋分本尔殊,适与天时值。
哲人处明夷,致命以遂志。
但令守吾贞,死生浩无愧。

