千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《蓝溪休沐寄赵八给事》
《蓝溪休沐寄赵八给事》全文
发布时间:2025-12-06 02:09:12 唐 / 钱起   形式: 古风  押[删]韵

虫鸣归旧里,田野秋农闲。

即事敦夙尚,衡门方再关。

夕阳入东篱,爽气高前山。

霜蕙后时老,巢禽知暝还。

侍臣黄枢宠,鸣玉青云间。

肯想观鱼处,寒泉照发斑。

(0)
注释
虫鸣:秋天昆虫的叫声。
旧里:故乡。
田野:农村的田地。
秋农闲:秋季农闲时节。
即事:顺应当前。
敦夙尚:坚守旧日理想。
衡门:简陋的木门。
再关:重新关闭。
夕阳:傍晚的太阳。
东篱:东边的篱笆。
爽气:清爽之气。
高前山:弥漫在前方的山峰。
霜蕙:经霜的蕙草。
后时老:已近凋零。
巢禽:归巢的鸟儿。
暝还:天黑归来。
侍臣:朝廷官员。
黄枢宠:受到皇帝的宠爱。
鸣玉:佩玉的声音。
青云间:高高的天空。
观鱼处:观赏鱼的地方。
寒泉照发斑:寒泉映照出斑驳的白发。
翻译
虫鸣声回荡在古老的家乡,田野秋收后的农人悠闲自在。
顺应眼前的事物,坚守早年的理想,简陋的木门再次关闭。
夕阳洒满东边的篱笆,清爽的气息弥漫在前方的山峦。
晚来的秋草因霜而显得苍老,鸟儿知道天黑了,纷纷归巢。
侍奉君王的官员受到尊崇,他们的佩玉在青云间发出响声。
他们可曾想起那观鱼的清泉,寒泉映照出他们斑白的鬓发。
鉴赏

这首诗描绘了一幅秋末农闲的田园景象,诗人通过对自然界变化的观察,抒发了自己对于归隐生活的向往之情。

“虫鸣归旧里,田野秋农闲。”开篇两句,便设定了整首诗的意境。虫鸣声是秋天的常见现象,而“归旧里”则透露出诗人对故土的深情。田野在秋季之后变得悠闲自得,因为农业劳作已经告一段落。

“即事敦夙尚,衡门方再关。”这里,“即事”可能指的是处理日常琐事,而“敦夙尚”则意味着仍旧保持着古人的高洁操守。诗人似乎在表达自己虽然处于农闲之时,但依然坚持着某种理念或生活方式。而“衡门方再关”则可能是比喻,表示诗人对外界的隔绝,专注于自己的内心世界。

“夕阳入东篱,爽气高前山。”这两句描绘了晚霞透过东边的竹篱,阳光洒在前面的山上。诗人的视角从低处(田野)转移到了较高的地方(前山),营造出一种开阔而清新的氛围。

“霜蕙后时老,巢禽知暝还。”秋天的草本植物经霜后变得苍老,而鸟儿在黄昏时分也知道回归它们的巢穴。这两句强化了季节感和生命周期的主题。

“侍臣黄枢宠,鸣玉青云间。”这里的意象比较抽象,“侍臣”可能是指诗人自己,而“黄枢宠”则是一个富有象征意味的词汇。黄色常与中庸、稳重等概念相关联,因此可以理解为诗人在享受着宁静而又尊贵的生活状态。至于“鸣玉青云间”,这句可能是对前述“虫鸣”和“侍臣”的一种升华,玉石常象征高洁,这里则是在描绘一幅超脱尘世的境界。

“肯想观鱼处,寒泉照发斑。”诗人在想象自己观赏水中游鱼的地方,那里的冷泉映照在头发上,显现出斑驳陆离的光影。这两句表达了诗人对于自然之美的欣赏和内心的平静。

整首诗通过对秋天景物的细腻描绘,展现了诗人对于归隐生活的向往,以及他在这种环境中所保持的高洁与宁静。

作者介绍
钱起

钱起
朝代:唐   字:仲文   籍贯:吴兴(今浙江湖州市)   生辰:722?—780年

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。
猜你喜欢

永平怀古

负海凭山古北平,汉时飞将气犹生。

谁知不具封侯骨,没羽空存石虎名。

(0)

懿路道中

挹娄城北晓寒多,霜重羔裘染素罗。

断塔半留残月影,朔风刮面度泛河。

(0)

送黎乐安归越南八首·其四

缟纻相亲十二年,东风昨夜有啼鹃。

短吟惜别无奇句,几度挥毫意惘然。

(0)

夜晴

濛濛如雾复如烟,滴沥声中夜不眠。

忽被北风收拾去,碧空云净月当天。

(0)

柳絮

几株碧柳小窗东,弱线低垂度晓风。

似解催人吟白雪,飘来数点砚池中。

(0)

冬夜兼怀舍弟

帘外萧萧半夜风,钟声吹入寂寥中。

寒窗纸薄霜威重,老木枝疏月影空。

坐久忽看虚壁白,更阑独对短檠红。

遥怜弱弟三千里,耿耿离愁有梦通。

(0)
诗词分类
闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事
诗人
傅尧俞 孔绍安 王播 范泰 林外 何晏 陈沆 范传正 钦叔阳 刘孝孙 琴操 张嘉贞 王驾 沈传师 李渤 吕端 魏杞 胡则
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com