千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《拟挽歌辞三首·其三》
《拟挽歌辞三首·其三》全文
发布时间:2025-12-05 06:31:38 魏晋 / 陶渊明   形式: 古风

荒草何茫茫,白杨亦萧萧。

严霜九月中,送我出远郊。

四面无人居,高坟正嶣峣。

马为仰天鸣,风为自萧条。

幽室一已闭,千年不复朝。

千年不复朝,贤达无奈何。

向来相送人,各自还其家。

亲戚或余悲,他人亦已歌。

死去何所道,托体同山阿。

(0)
注释
何:何其,多么。
茫茫:无边无际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
无人居:指荒无人烟。
嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。
朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。
无奈何:无可奈何,没有办法。
指皆不免此运。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。
是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。
山阿:山陵。
翻译
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
鉴赏

这是一首充满了悲凉与无奈的挽歌,通过对荒凉景象的描绘,表达了诗人对逝去生命的哀悼和对时间流逝的无力感受。诗中“荒草何茫茫,白杨亦萧萧”两句,以荒草与白杨作为背景,营造出一种秋天的凄清气氛,设置了整首诗的情绪基调。

“严霜九月中,送我出远郊”则是诗人在寒冷的九月被送往偏远的地方,这里的“严霜”不仅形容了天气的冷酷,也映射出了诗人内心的孤独与悲凉。接着“四面无人居,高坟正嶕峣”描述了一种极端的孤立无援,高坟嶕峣更增添了一份死亡的阴影。

在“马为仰天鸣,风为自萧条”中,诗人通过马儿仰望天空而长嘶,以及随风起舞的树枝声响,传达了生命即将逝去的哀求和自然界对此的冷漠。

紧接着,“幽室一已闭,千年不复朝”则是诗人面对死亡的无奈与宿命的认定,那种“千年不复朝”的绝望感,是对生命短暂与不可逆转的深刻体会。

最后,“向来相送人,各自还其家。亲戚或馀悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿”几句,则是诗人对于生者与逝者的分别,以及对死亡之后的迷茫无措的表达。在这里,“托体同山阿”一句,更显得诗人对于自己生命终结之后,将会归于大自然的宿愿。

总体来看,这首挽歌通过对荒凉景象与孤独情感的描绘,表现了诗人面对死亡时的复杂情感和深刻哲思。

作者介绍
陶渊明

陶渊明
朝代:魏晋

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
猜你喜欢

分题得含春亭送李惟诚大参之陜西

终南不改色,清渭仍东流。

春花几开落,亭址馀荒丘。

城头北斗低,明月满高楼。

金莲无消息,长夜风飕飕。

忆昔贞观初,庙堂多俊游。

从容奉清问,高步登瀛洲。

王道何坦荡,致理侔殷周。

嗟嗟令狐子,得君无与俦。

云胡延英奏,背汗沾重裘。

形迹一以拘,肝胆何由投。

大夫中朝彦,揽辔澄西州。

胜迹应遍览,兹亭无久留。

永怀明艮会,夙夕弘嘉猷。

休声谅自致,允矣垂千秋。

(0)

老年三病·其一眼花

转费揩摩转减光,苦无障翳只荒荒。

俛眉作字仍虚画,触鼻看书反差行。

盖幅鲛绡花懵憧,隔重云母月微茫。

从前了了都休说,青白甘输与阮郎。

(0)

七月十五日城中晚归

晚郭归舟急若何,市尘犹恐累渔蓑。

到家觉得曾风雨,两树芭蕉破叶多。

(0)

低田妇

湖田十年才一耕,今年又与湖波平。

男儿筑岸妇踏水,日长踏多力不生。

百辐翩翩转鸦尾,涂足蓬头濯风雨。

君不见田家不悔苦生涯,生女还复嫁田家。

(0)

用韵答伯虎

高情聊混俗,文技本违时。

心事难凭梦,流年尽入髭。

青衫无贵骨,白首少相知。

独有唐居士,频频慰小诗。

(0)

危机

世途开步即危机,鱼解深潜鸟解飞。

欲免虞罗惟一字,灵方千首不如归。

(0)
诗词分类
战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日
诗人
何基 王诜 张旭 曾布 黎士弘 刘仁本 陈洪绶 马致远 李朴 张仲素 高其倬 柳恽 聂夷中 胡安国 翁森 宗楚客 詹敦仁 邢参
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com