千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《张旧蚊帱》
《张旧蚊帱》全文
发布时间:2025-12-05 09:33:15 唐 / 元稹   形式: 古风  押[职]韵

踰年间生死,千里旷南北。

家居无见期,况乃异乡国。

破尽裁缝衣,忘收遗翰墨。

独有缬纱帱,凭人远携得。

施张合欢榻,展卷双鸳翼。

已矣长空虚,依然旧颜色。

裴回将就寝,徙倚情何极。

昔透香田田,今无魂恻恻。

隙穿斜月照,灯背空床黑。

达理强开怀,梦啼还过臆。

平生贫寡欢,夭枉劳苦忆。

我亦距几时,胡为自摧逼。

烛蛾焰中舞,茧蚕丛上织。

燋烂各自求,他人顾何力。

多离因苟合,恶影当务息。

往事勿复言,将来幸前识。

(0)
拼音版原文全文
zhāngjiùwénchóu
táng / yuánzhěn

niánjiānshēngqiānkuàngnánběi
jiājiànkuàngnǎixiāngguó

jìncáifèngwàngshōuhàn
yǒuxiéshāchóupíngrényuǎnxié

shīzhānghuānzhǎnjuànshuāngyuān
chángkōngránjiùyán

péihuíjiāngjiùqǐnqíng
tòuxiāngtiántiánjīnhún

穿chuānxiéyuèzhàodēngbèikōngchuánghēi
qiángkāi怀huáimèngháiguò

píngshēngpínguǎhuānyāowǎngláo
shíwèicuī

zhúéyànzhōngjiǎncáncóngshàngzhī
jiāolànqiúrén

duōyīngǒuèyǐngdāng
wǎngshìyánjiāngláixìngqiánshí

注释
踰年:超过一年,这里指长时间。
生死:生死的界限,比喻分离的状态。
旷:空旷,遥远。
南北:代表两地分离。
家居:在家里。
见期:相见的日期。
况乃:更何况。
异乡国:外国,远离家乡的地方。
破尽:全部破旧。
裁缝衣:缝制的衣服。
忘收:忘记收拾。
遗翰墨:遗留的书信或笔迹。
独有:只有。
缬纱:彩色的丝绸。
帱:蚊帐。
凭人:依靠别人。
远携得:从远处带回来。
施张:铺开。
合欢榻:特指夫妻共用的床。
展卷:展开。
双鸳翼:比喻像鸳鸯翅膀一样成对的被褥。
已矣:罢了,表示无奈或遗憾。
长空虚:空间显得空荡荡。
依然:依旧。
旧颜色:原来的色彩,比喻物是人非。
裴回:徘徊,来回走动。
将就寝:准备睡觉。
徙倚:徘徊不定,形容心情不安。
昔透:以前香气四溢。
田田:形容香气浓郁或美好的样子。
今无:现在没有。
魂恻恻:灵魂哀伤的样子。
隙穿:从缝隙中穿透。
斜月照:斜照的月光。
灯背:灯光的背后。
空床黑:空床显得更加黑暗。
达理:通达事理。
强开怀:勉强让自己开心起来。
梦啼:梦中哭泣。
过臆:超过预期,难以控制。
平生:一生中。
贫寡欢:缺少快乐。
夭枉:早逝,枉然。
劳苦忆:辛苦的回忆。
距几时:接近某个时间,这里指接近死亡。
胡为:为什么。
自摧逼:自我逼迫。
烛蛾:飞蛾。
焰中舞:在火焰中飞舞。
茧蚕:蚕在茧中。
丛上织:在枝叶上纺织。
燋烂:烧焦、腐烂,比喻痛苦的境地。
各自求:各自寻求出路。
他人顾何力:他人又能给予多少力量帮助。
多离:多离别。
因苟合:因为短暂的相聚。
恶影:不好的影响。
当务息:应当尽快消除。
往事:过去的事情。
勿复言:不要再提。
将来:未来。
幸前识:希望能有预见,避免重蹈覆辙。
翻译
跨越了生死的界限,相隔千里的南北遥遥无期。
在家里相见已无定期,更何况身在异国他乡。
缝制的衣服都已破旧,遗忘的书信未曾收拾。
唯独那彩色的蚊帐,托人从远方带来。
铺开那张合欢床,展开的被褥如同双鸳鸯的翅膀。
尽管空间空荡荡,但物品依旧保持着往日的颜色。
徘徊中准备就寝,内心摇摆情感无尽。
昔日香气袭人,如今灵魂哀伤不已。
月光透过缝隙斜照,灯光背后空床更显黑暗。
明理勉强让自己释怀,梦中哭泣却难以抑制。
一生中欢乐太少,不幸早逝留下辛酸回忆。
我自己也快到那时刻,为何还要自我逼迫。
烛火中的飞蛾翩翩起舞,茧中的蚕在枝叶间纺织。
各自寻求解脱,他人又能给予多少帮助。
多离别因短暂相聚,摆脱不好的影响应当及时。
过去的事不要再提,希望未来能有先见之明。
鉴赏

这首诗描绘了诗人对往昔时光的追忆与深情的怀念。开篇即触及时光流逝,生死相隔,千里之遥,更增添了一份异乡游子的孤独感慨。家无定期,心中无着,只能通过缬纱帊这一物件来寄托思念。

诗中的“施张合欢榻,展卷双鸳翼”一句,描绘了与友人共度时光的温馨场景。然而,这一切都已成过去,现在只剩下空虚的回忆和依旧如昔的颜色。

接下来,“裴回将就寝,徙倚情何极”表达了诗人临睡前对往事的无尽思念。而“昔透香田田,今无魂恻恻”则是对过往美好时光的怀念和现实中的失落感的强烈对比。

夜晚的月光穿窗而入,诗人却感到孤独与凄凉。“达理强开怀,梦啼还过臆”一句,透露出诗人努力振作,但内心的哀愁仍旧难以释怀。生活中的贫困和寡欢,以及对往昔苦乐的回忆,都让诗人的情感变得更加复杂。

“烛蛾焰中舞,茧蚕丛上织”描绘了一幅夜晚灯火下小动物忙碌的景象,但这并未能引起诗人的共鸣。相反,他感到的是一种孤立无援的感觉:“燋烂各自求,他人顾何力。”

最后,“多离因苟合,恶影当务息”表达了对过往聚散的接受与平静,而“往事勿复言,将来幸前识”则是诗人对于未来的一种期待和祝愿。

整首诗通过细腻的情感描写和生动的意象构建,展现了诗人深沉的怀旧情绪和对人生变迁的深刻洞察。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

次韵东渠兄观梅

诗眼非梅不可遮,三葩五蕊便堪嘉。

瘦如饭颗逢工部,老似磻溪卧子牙。

水影月香参众妙,弟酬兄倡自成家。

快篘新酝同清赏,莫待枝头烂缦花。

(0)

黎丞传示史宰聋字诗走笔和之

毛颖翻成一秃翁,文章苦欲诳盲聋。

从前结实无非妄,胜处生涯好用工。

天上高深关守虎,马前奔走背生虫。

荣枯数定何须问,了却公家是奉公。

(0)

月夜赴郡会归辗转不成寐触事感怀口占四古句·其一

庾山高入云,章水清见骨。

山高晚宜梅,水清寒浸月。

美人天一方,云烟妙空阔。

带月簪梅花,独起舞残雪。

(0)

忆冯宗谕

去岁无辜出帝乡,石头城下水云长。

凤凰台上多今古,李白题诗恐断肠。

(0)

宿旧巢

故庐重到莫春时,物色风光总欠诗。

柳絮有情飞满袖,牡丹无语恨空枝。

燕归不用深垂幕,笋出应须密护篱。

明日篮舆又东去,迢迢烟草绿相随。

(0)

猗绿惠烛

剪剪春生万卷堂,一花知胜几萤光。

痴儿不识半行字,只解高烧照海棠。

(0)
诗词分类
军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河
诗人
李根源 张其锽 李四光 陈布雷 任援道 陶博吾 顾学颉 陈迩冬 吴梅 仇亮 王冷斋 陈衡恪 邱清泉 陈柱 姜忠奎 吕志伊 田桐 谭泽闿
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com