千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《自汤还都经龙门北溪赠张左丞崔礼部崔光禄》
《自汤还都经龙门北溪赠张左丞崔礼部崔光禄》全文
发布时间:2025-12-06 13:09:21 唐 / 韦嗣立   形式: 排律  押[元]韵

栖闲有愚谷,好事枉朝轩。

树接前驱拥,岩传后骑喧。

褰帘出野院,植杖候柴门。

既拂林下席,仍携池上樽。

深期契幽赏,实谓展欢言。

末眷诚未易,佳游时更敦。

俄看啸俦侣,各已共飞鶱。

延睇尽朝日,长怀通夜魂。

空闻岸竹动,徒见浦花繁。

多愧春莺曲,相求意独存。

(0)
注释
栖闲:形容隐居或悠闲的生活。
愚谷:诗人自谦的寓所名称。
枉朝轩:屈尊来访的意思,朝轩指朝廷官员的车马。
前驱:走在前面开道的车马。
岩传:岩石间传递的声音。
褰帘:撩起窗帘。
野院:郊外的院落。
植杖:拄杖站立。
柴门:简陋的门,象征隐居生活。
幽赏:欣赏幽静的景色。
欢言:愉快的交谈。
末眷:最后的眷恋。
诚未易:确实难以言表。
啸俦侣:呼朋唤友。
飞鶱:飞翔的鸟,比喻离别。
延睇:远望。
通夜魂:整夜思念。
浦:水边,河岸。
春莺曲:形容美妙的歌声。
意独存:心意独自保留。
翻译
悠闲的人居住在愚谷,有好事者枉驾来访朝廷之官。
树木簇拥着前驱的车辆,岩石间传来后续骑马的喧闹。
撩起窗帘走出荒野的庭院,手持拐杖等待在柴门前。
拂去林下的落叶铺席而坐,又携带池边的酒杯。
深深期望能共享这幽静的欣赏,实则期待展开愉快的交谈。
最后的眷恋确实不易表达,美好的游历更需珍惜。
转眼间朋友们已各自离去,像鸟儿一样飞翔。
远望直到朝阳消失,长夜怀想魂牵梦绕。
只听见岸边竹林摇曳,徒然看见水边花朵盛开。
愧对那如春莺般美妙的歌声,它们的期待我独自留存。
鉴赏

这首诗描绘了一位隐逸者在山谷间的悠闲生活,他对世俗的好事无动于衷,而是享受着大自然的宁静与美丽。诗中的意象丰富,语言生动,如“树接前驱拥”、“岩传后骑喧”等句子,不仅形象地描绘了山谷间的景色,而且通过声响的描写,让读者仿佛能感受到那里的宁静与和谐。

诗人在山中享受着大自然的馈赠,既有“林下席”供他休憩,又有“池上樽”可供饮用。他的生活虽然简单,却充满了对生命的深切体验和对自然的热爱。他期盼与知己共享这份宁静和愉悦,共同品味大自然赋予的一切。

诗中也流露出一种淡淡的忧伤,如“末眷诚未易”、“多愧春莺曲”,表达了诗人对现实世界的某种不满和内心的孤独感。但即便如此,他仍然坚守着自己的选择,保持着与世俗不同的生活态度。

总体而言,这首诗通过对山谷景色的细腻描绘,展现了一种超脱尘嚣、回归自然的心灵追求,是一篇极富有诗意和哲理的佳作。

作者介绍

韦嗣立
朝代:唐   字:延构   籍贯:郑州阳武(今河南原阳)   生辰:654—719

韦嗣立(654—719),唐代诗人。字延构,郑州阳武(今河南原阳)人,武则天时任莱芜县令。韦思谦子,韦承庆弟。少举进士,任双流令,政有殊绩。武后、中宗时,历位凤阁侍郎、兵部尚书、同平章事、参知政事。有定策立睿宗之功。中宗景龙时任兵部尚书。韦嗣立因与万年(今西安市旧城一带)人韦后同姓,曾奉诏附韦后属籍。韦后临朝乱政,为玄宗所杀,韦嗣立为此受到株连,徙往陈州,死后追谥为“孝”。 
猜你喜欢

访香林老

风雨无时浪蹴天,南浮舟楫信多艰。

半生梦破寒江月,万里春回故国山。

归客自伤青鬓改,高僧长共白云闲。

诛茅借我溪西地,未厌相从水石间。

(0)

虾蟆石

千峰来南兮万马奔,翠麓却立兮如饮江之鼋。

湫灵沸黑兮神物生,云雾昼晦兮风憀慄而凄清。

我爱滩泷㶁㶁兮寒濑齿齿,浮我江䑳兮岁不知其几。

石中之人兮喜我不屑,华我以春花兮食我以秋实。

我弃而不即兮独不清冷弄明月。

(0)

戏张处文二首·其二

延宾北海坐常满,不饮公荣亦太悭。

病渴固应难与酒,啸歌元自不相关。

(0)

仙鹤楼二首·其二

岧岧金泉峰,望望朝复夕。

凄冷雨中树,旷朗云外石。

(0)

颂古七十六首·其四十九

二十年前此地游,木兰花发院新修。

如今再到经行地,树老无花僧白头。

(0)

句·其二

含桃红紫莺声老,宿麦青青燕子飞。

(0)
诗词分类
抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝
诗人
高文秀 不忽木 睢景臣 陈敷 胡奎 卢龙云 曹家达 彭汝砺 释德洪 邵宝 释函是 吴与弼 陆深 释函可 黎民表 朱诚泳 李之世 项安世
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com