惟有南宫窦员外,为予垂泪閤门前。
- 翻译
- 只有南宫窦员外,在门前为我落泪。
- 注释
- 惟有:只有。
南宫窦员外:古代官职名,窦员外是对窦某的尊称。
为予:为了我。
垂泪:流泪。
閤门:古代官府的大门。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代诗人王禹偁的作品,表达了诗人对故人离去的哀伤和怀念。其中,“南宫窦员”是古时的一个官职,这里很可能指的是一位与诗人有深厚情谊的人物,而“为予垂泪閤门前”则表现了这位朋友在告别时的悲伤场景。“垂泪”二字传达了一种无法言说的哀愁,而“閤门前”则增加了一种空间上的隔绝感,进一步强化了离别的情感。
整体而言,这两句诗语言简洁,但情感浓烈,通过具体的动作和场景描写,传达了深切的友情和不舍之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑶台月
黄粱梦断。
把眼底浮华,须当猛省,凡笼跳出,物外有何萦绊。
镇相随、霞友云朋,任到处、风邻月伴。
逍遥客,无拘管。游绿水,玩青山,疏散。
这些儿快乐,千金不换。任人争名夺利权。
且俺咱,觅个左转。处箪、瓢活计,占断人间慵懒。
乐终朝、一枕高眠,放四大、长舒短展。
红尘内,君试看。算谁似我清闲。堪羡。
向闲中,别有拿云手段。

