一夜碧澜堂上坐,直疑身在水晶宫。
- 翻译
- 一夜坐在碧澜堂上,仿佛置身于水晶宫殿。
- 注释
- 一夜:整夜。
碧澜堂:形容环境清幽的堂屋。
上坐:坐在上面。
直疑:简直怀疑。
身在:身处。
水晶宫:清澈如水晶的宫殿,比喻极美的地方。
- 鉴赏
这两句诗描绘了诗人夜晚坐在碧澜堂内的景象,借此抒发了一种超凡脱俗的情怀。"一夜碧澜堂上坐"直接设定了诗歌的时空背景,是一个静谧的夜晚,诗人独自一人坐在碧澜堂中,这个环境营造出一种宁静而神秘的氛围。"直疑身在水晶宫"则是对这种氛围的一种艺术夸张和想象。在中国古代文化中,水晶往往被赋予纯净无瑕的美好寓意,而水晶宫则是一种仙境、幻境的象征。诗人通过这样的比喻,表达了自己与世俗隔绝,心灵得到净化和升华的感觉。
这两句诗语言简练,但意境深远,充分体现了中国古典诗词以少胜多,以静制动的艺术特色。同时,它也反映出诗人张逸在宋代文艺复兴时期所特有的审美情趣和哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
百字令·其二游东山
近城二里,见青空兀突,断霞栖岭。
沿壁几重之字路,倏已耸身绝顶。
一角危亭,翼然天半,揽尽无边景。
夕阳城郭,炊烟四合成螟。
记得前岁新秋,招邀小谢,同赴山亭饮。
醉墨淋漓留殿壁,不觉驹光一瞬。
风物依然,故人何在,怕听哀蝉哽。
月明归路,婆婆自弄清影。
瑶台月
愁琼恨碧。阅四姓千年,风月朝夕。
钧天梦,谁先醒,怨春无极。
镜海日、艮岳珠宫,敞水殿、凤笙龙篴。
张乐地,洞庭窄,伊谁借一拳石。消得。
奉君王万岁,蓬壶咫尺。
有三希、银钩玉刻,胜七阁、琅函瑶册。
问前王法物,只今陈迹。
记覆篑、缩地移天,叹运壑、藏舟亡璧。
寻佳胜,春阴积。尽凭吊秋风客。
追惜对檐花铎语,如闻太息。
