林间纵有残花在,留到明朝不是春。
- 翻译
- 树林中虽然还有残留的花朵,但到了明天就不再是春天了。
- 注释
- 林间:树林之中。
纵有:即使有。
残花:凋零的花朵。
在:存在。
留到:保存到。
明朝:明天。
不是:不再是。
春:春天。
- 鉴赏
此诗乃唐代诗人季方所作,其意深长而情感丰富。"林间纵有残花在,留到明朝不是春"一句中,“林间”指的是树木繁茂的自然环境,而“纵有残花在”则描绘出即便是春天也难以持久的残余之花。这两字表面上看似平淡,却蕴含了诗人对于世事无常、物是人非的情感寄托。
"留到明朝不是春"一句,通过对时间的跨越,表现出一种超脱尘世的哲理。这里的“留到”意味着坚持或等待,而“明朝”则象征着未来的日子。此处,“不是春”不仅是对自然界春去夏来的描述,更深层次上,是诗人对于时光流转、万物更新所带来的感慨。春天的结束,往往也意味着希望与美好的消逝,这种无常给人的心灵带来了深深的触动。
整体来看,此句诗通过对残花和时间流转的描写,传达了诗人对于生命易逝、美好难以持久的悲凉感喟。同时,也透露出一种超越世俗的豁然开朗之情怀,表明了诗人在面对无常时所展现出的深邃与从容。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十二时慢.蟋蟀
问古今,閒愁有几,长与秋来相惹。
到月暗、梧桐疏影。木叶泠泠初下。
便遣清宵,都无万感,犹自难消夜。
偏旁砌、侧近西窗,冷絮閒叨,不管残镫花灺。
从伊谁,问知幽恨,长在眉梢萦挂。
似诉风凄,如悲露冷,斗转银河泻。
莫念人幽悄,殷勤特相慰藉。
不分明,伤心句里,听得又还争差。
待拥孤衾,灭镫塞耳。可放离忧罢。
未多时更被,荒鸡数声啼也。
