碧玉堂前金粟斗。
- 注释
- 碧玉堂:华丽的翡翠装饰的厅堂。
金粟:金色的粟米,比喻富贵或珍贵的事物。
斗:争斗,这里形容竞相展示或比美。
- 翻译
- 碧玉堂前争艳丽,金色粟米竞相斗。
- 鉴赏
诗中的“碧玉堂前金粟斗”一句,描绘了一幅静谧而富丽的画面。碧玉堂,通常指的是用碧玉装饰的精美殿堂,这里象征着高贵与纯净。金粟斗,则是古代计量器具之一,用金制作,更添奢华。此句通过对比和搭配,不仅展示了诗人对物质文明的赞赏,也反映出诗人对于那一时代的文化审美。在唐末宋初,这样的描写也许隐含着对过往盛世的怀念,或者是对于现实生活中的奢侈与享乐的一种描摹。总体而言,这句话通过简洁明了的语言,勾勒出一个高雅脱俗的场景,为读者留下深刻印象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和同赏梨花
绀园几顷白云英,似觉漫天玉气腾。
句引春风香阵阵,侵凌夜月粉层层。
时间冷艳尤难识,世上妖葩各有朋。
每岁旋来张翠帐,芳庭同赏忆吴僧。
依韵奉和司徒侍中戊申西洛中秋对月
白玉盘从海面浮,闲云一点即时收。
山川表里无遗照,天地寻常可是秋。
清景似偏孙相阁,高情更属庾公楼。
暂纾化笔归诗句,不泯长随洛水流。
