林腰似泻瑰,水面如融汞。
- 注释
- 林腰:树林的边缘。
似:好像。
泻:倾泻。
瑰:贵重的宝石,这里形容景色美丽。
水面:湖面或水面。
如:如同。
融汞:熔化的汞,形容水面平滑如镜。
- 翻译
- 树林的轮廓像倾泻的瑰宝,水面如同熔化的汞。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象。"林腰似泻瑰"中的“林腰”指的是树木茂密的中间部分,而“泻瑰”则是珍珠落地的样子,形容树叶在阳光照射下的闪耀和丰富。这两字巧妙搭配,用以表达春天林间光影的美丽。"水面如融汞"里的“水面”指的是湖泊或河流的表面,而“融汞”则形容金属熔化时的状态,形容水面平静无波,如同熔化了的金属一样光滑明亮。这两句诗通过精致的比喻和生动的画面,让人仿佛置身于一个宁静而美丽的春日景色之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
紫姑仙为诗索和因用其韵赠范法官
五云楼阁阆风高,玉女轻轻月下敲。
軿御为人催凤驾,功名报我在螭坳。
寒灰草出千言妙,爇烬诚由一念交。
何事赋诗徵速和,一吟聊解子云嘲。
范君仙吏术何高,欲祷灵扃只一敲。
借箸立谈神斡运,画灰成字势盘坳。
三钱舞卜堪为侣,五斗师来可缔交。
神力也须人力附,寄言诗将莫轻嘲。
望海潮·云外梅阴
云外梅阴,雨余苔晕,嫩寒初沁罗裳。
书几凝尘,琴丝带润,小窗幽梦生凉。
新水涨银塘。
恨王孙去後,烟草茫茫。
记得湖山胜处,相对拆封黄。
情笺思墨犹香。
奈当时两鬓,都是吴霜。
兔颖吟苦,鹴裘解尺,何意比□游梁。
旧话不堪长。
便倩薰风吹去,本地看风光。
惟有青山,伴我耕钓老村壮。
