已从槐借叶,更染菊为裳。
- 注释
- 槐:一种落叶乔木,叶子可以提取染料。
叶:植物的叶片,这里指代绿色的装饰物。
染:给颜色涂上或浸透以改变其颜色。
菊:秋季开花的植物,常用于制作花茶和提取黄色染料。
裳:古代指下衣,这里可能象征着华丽的服饰或艺术创作。
- 翻译
- 我已从槐树借来绿叶,还将菊花染色作为衣裳。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人张镈的作品,表达了诗人对自然景物的细腻观察和深情寄托。首句“已从槐借叶”中的“槐”,指的是中国古代常见的一种树木——槐树,它的叶子常被用来比喻文学语言或修辞手法。在这里,诗人似乎在说自己已经从自然界中汲取了灵感和素材,用以丰富自己的诗歌创作。
第二句“更染菊为裳”则是对上一句话的延伸,“更”字表明这是一种进一步的行为或状态,而“染菊为裳”则将自然界中的花朵(这里特指菊花)比喻成诗人的衣衫。这个意象不仅美化了诗人对自然的情感,也隐含着诗人希望自己的作品能像鲜艳的菊花一样,给人以美的享受。
整体来看,这两句诗通过借助自然景物,展现了诗人对文学创作的深切关怀,以及他内心对于美好事物的向往与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
九日王越卿司法置酒要客始约登武安之塔为游
登高有约乃相违,故遣村船逆上溪。
寺与松篁元不隔,路经蓬萑却成迷。
数君放逸仍怀古,老我悲凉况哭妻。
郑重莫逃鸡黍社,又随新月共扶藜。
立春前三日雪明日犹未已时简子进彦博昆仲示
稍稍因风集,萧萧与霰俱。
山明一笑粲,竹重折腰趋。
白战惭非敌,清谭孰可娱。
无庸杖方竹,随懒坐团蒲。
立春日邂逅周文显于子畅兄许饮酒论文欢有余
文字追秦汉,箪瓢保贱贫。
延英空侧席,下里老斯人。
倾盖宁嗟晚,推门莫厌频。
罢谈刍狗用,且看土牛春。
林湘乡出其先人诗卷题其后二首
松陵我亦屡曾经,几欲张帆过洞庭。
顾借此诗传善本,教儿诵读醉时听。
