雪度维杨腊,花逢北国春。
- 注释
- 雪:雪花。
度:度过,穿过。
维杨:维扬,古地名,今江苏扬州一带。
腊:腊月,冬季的最后一个月。
花:花朵。
逢:遇到,正值。
北国:北方地区。
春:春天。
- 翻译
- 雪花飘过维扬城,冬去春来在北地。
- 鉴赏
这句诗描绘了冬季景象与北方春天的对比。"雪度维杨腊",维杨指的是扬州,腊是指农历十二月,这里以雪的覆盖暗示着严冬的到来。而"花逢北国春"则转而写在北国之地,虽然时值寒冬,但诗人却想象到了春天的花朵,给人带来一丝春天的气息和希望。整体来看,这句诗通过空间和时间的转换,展现了冬季与春季的交织,寓含了诗人对季节更替的感慨和对春天的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.谒张子房祠
当年博浪金椎,惜乎不中秦皇帝!
咸阳大索,不邳亡命,全身非易。
纵汉当兴,使韩成在,肯臣刘季?
算论功三杰,封留万户,都未是,平生意。
遗庙彭城旧里,有苍苔断碑横地。
千盘驿路,满山枫叶,一湾洞水。
沧海人归,圯桥石杳,古墙空闭。
怅萧萧白发,经过揽涕,向斜阳里。
画工李友直为余作冰天桂海二图冰天画使北虏渡黄河时桂海画游佛子岩道中也戏题
许国无功浪著鞭,天教饱识汉山川。
酒边蛮舞花低帽,梦里胡笳雪没鞯。
收拾桑榆身老矣,追随萍梗意茫然。
明朝重上归田奏,更放岷江万里船。

