风摧秀林木,色变附蓝丝。
- 翻译
- 强风吹倒了茂盛的树林,树木的颜色也随之变化,像蓝色的丝线缠绕。
- 注释
- 风:强风。
摧:吹倒。
秀林木:茂盛的树林。
色变:颜色变化。
附:依附、缠绕。
蓝丝:蓝色的丝线。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅秋天的景象。在秋风的吹拂下,树木变得摇摇欲坠,它们的叶子随之变色,不再是绿意盎然,而是附着了淡蓝色的丝线。这里,“秀林”指的是美丽的森林,“风摧”形容秋风的力量,“色变”则表达了树木从夏季到秋季颜色的转换。而“附蓝丝”,诗人用了“丝”来比喻那些细小、脆弱的叶子,既美化了景象,也增添了一份哀艳之感。这两句诗通过对自然界的精妙描写,展现出诗人的艺术功力和对秋天特有情感的体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏夜有怀王兄学
明月何烛烛,良夜亦悠悠。
揽衣历前除,閒咏以销忧。
俯褰幽兰芳,仰视天汉流。
鹑火司夏令,玉衡指炎州。
感兹气象易,念彼平生俦。
山高而水深,于焉成阻脩。
嘉会邈难即,何以结绸缪。
阴阳无停机,荣枯递相酬。
百年苦短短,况若参辰游。
美酒聊足挥,丹经安可求。
愿君固贞节,岁寒保康休。
终朝拾瑶草,三山寻十洲。
