秋云黄,日月忙,登选才俊收词章。
操觚搦翰换钟鼎,往往冰炭交中肠。
柯山多士称海内,勇气洗尽古战场。
笑挥笔阵示整暇,洒洒胸中书传香。
此邦昔日龙头客,前后相辉九霄翮。
山川孕秀不乏人,想已津津动颜色。
题舆左岳得儒英,行整速步趋天庭。
金薤琳琅耀光彩,不学砌下寒蛩鸣。
盖世功名人共许,赤手欲搏南山虎。
暂来秋院镇文场,坐使千袍同鼓舞。
我昔贫困如匡衡,邻灯夜照心峥嵘。
区区薄宦亦谩尔,役役尘埃愧此生。
浅学幽深虽未烛,到耳独能辨丝竹。
从今著意听文鸣,会使嘤嘤出幽谷。
秋云黄,日月忙,登选才俊收词章。
操觚搦翰换钟鼎,往往冰炭交中肠。
柯山多士称海内,勇气洗尽古战场。
笑挥笔阵示整暇,洒洒胸中书传香。
此邦昔日龙头客,前后相辉九霄翮。
山川孕秀不乏人,想已津津动颜色。
题舆左岳得儒英,行整速步趋天庭。
金薤琳琅耀光彩,不学砌下寒蛩鸣。
盖世功名人共许,赤手欲搏南山虎。
暂来秋院镇文场,坐使千袍同鼓舞。
我昔贫困如匡衡,邻灯夜照心峥嵘。
区区薄宦亦谩尔,役役尘埃愧此生。
浅学幽深虽未烛,到耳独能辨丝竹。
从今著意听文鸣,会使嘤嘤出幽谷。
这首诗描绘了一个学者在秋天参加科举考试的场景。开篇“秋云黄,日月忙”表达了一种紧迫感,秋季是收获的时节,而年华流逝,时间宝贵,学子们都在努力准备着考核,这是一种对知识和才能选拔的急切心情。
接着,“登选才俊收词章。操觚搦翰换钟鼎”指出了参加科举考试的士子们要经过层层筛选,他们必须运用自己所学,挥洒文墨,希望能够金榜题名,这些字面上描绘了书卷和笔墨,但实则反映出一场知识与技艺的角逐。
“往往冰炭交中肠。柯山多士称海内”表达了一种考生的复杂情感,既有喜悦又有忧虑,同时也指出了参加考试的人数众多,如同大海一般。这里所说的“柯山”,可能是对考场的比喻。
“勇气洗尽古战场。笑挥笔阵示整暇”则是对那些在科举中取得优异成绩者的赞美,他们如同古代英雄般,展现出超凡脱俗的气概和从容不迫的态度。
接下来的“洒洒胸中书传香。此邦昔日龙头客”可能是在描绘诗人本身的学问渊博,他的文章如同芬芳之物,流溢出香气,而“此邦昔日龙头客”则是对自己曾经在科举中的辉煌表现的一种自豪。
“前后相辉九霄翮。山川孕秀不乏人”表达了一种对自然的赞美和对人才济济的社会环境的肯定,自然景观如同天上的星辰,各具特色,而人才则是取之不尽,用之不竭。
“想已津津动颜色。题舆左岳得儒英”可能是在说诗人在品味古人的文章时,那种津津有味的感觉,如同面对美酒佳肴一般,至于心旷神怡,甚至能感受到颜色的变化。
“行整速步趋天庭。金薤琳琅耀光彩”则是描绘诗人或士子们在科举中的表现,他们步履匆匆赶赴考场,如同星辰般璀璨夺目,闪耀着智慧的光芒。
“不学砌下寒蛩鸣。盖世功名人共许”是对那些真正有才华的人的赞扬,他们不会像寒蝉一般空有其表,而是实至名归,获得世人的公认和尊崇。
“赤手欲搏南山虎。暂来秋院镇文场”可能是在比喻诗人或士子们如同勇士般,在科举的战场上展现出无畏的英姿,而“暂来秋院镇文场”则是指他们临时来到秋天的考场,稳坐其中,掌控着文字的江山。
“坐使千袍同鼓舞。我昔贫困如匡衡”则是在反映诗人或士子们过去可能经历过贫穷和困顿,如同古代匡衡一样,但现在他们能够坐在考场上,与众多衣冠文物的士子一同进行文化的盛宴。
“邻灯夜照心峥嵘。区区薄宦亦谩尔”是对过去不顺遂事的一种回忆,尽管灯光在黑夜中照亮了心灵,但仍旧感到自己官宦生涯浅薄,对于曾经的生活有一丝自嘲。
“役役尘埃愧此生。浅学幽深虽未烛”则是在表达一种对过去浅薄学识所感受到的懊恼,尽管诗人或士子们在学问上已有所成就,但仍旧感到自己的学识如同未点亮的蜡烛,不足以光照世间。
“到耳独能辨丝竹。从今著意听文鸣”则是在表达一种对音乐和文学的热爱,诗人或士子们能够细致入微地感受和理解这些艺术形式,并且决定从现在开始,更加专注于听取和欣赏这些文化之声。
最后,“会使嘤嘤出幽谷”则是在描绘一种境界,那就是文学的美妙如同溪流般,从深邃的山谷中缓缓流淌出来,给人以清新脱俗的享受。
隐隐见花阁,隔河映青林。
水田秋雁下,山寺夜钟深。
寂寞群动息,风泉清道心。
谁识往来意,孤云长自闲。
风寒未渡水,日暮更看山。
木落众峰出,龙宫苍翠间。
关西杨太尉,千载德犹闻。
白日俱终老,清风独至君。
身承远祖遗,才出众人群。
举世贪荆玉,全家恋楚云。
向烟帆杳杳,临水叶纷纷。
草覆昭丘绿,江从夏口分。
高名光盛府,异姓宠殊勋。
百越今无事,南征欲罢军。
漂泊日复日,洞庭今更秋。
白云如有意,万里望孤舟。
何事爱成别,空令登此楼。
天光映波动,月影随江流。
鹤唳静寒渚,猿啼深夜洲。
归期诚已促,清景仍相留。
顷者慕独往,尔来悲远游。
风波自此去,桂水空离忧。
王师劳近甸,兵食仰诸侯。
天子无南顾,元勋在上游。
大才生间气,盛业拯横流。
风景随摇笔,山川入运筹。
羽觞交饯席,旄节对归舟。
莺识春深恨,猿知日去愁。
别离花寂寂,南北水悠悠。
唯有家兼国,终身共所忧。