岛日斜明僧寺阁,汀云低影客船窗。
- 注释
- 岛:指江海或湖中的陆地。
日斜:太阳西斜。
僧寺阁:寺庙的楼阁。
汀云:水边的云。
低影:低垂的影子。
客船:旅人的船只。
窗:窗户。
- 翻译
- 岛上的太阳即将落山,照耀着僧寺的楼阁,水边的云彩低垂,投下阴影在客船的窗户上。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有禅意的画面。"岛日斜明僧寺阁",写的是夕阳映照在远处的小岛上,僧侣们在寂静的寺庙阁楼里度过黄昏时光,暗示着一种超脱尘世的清修生活。"汀云低影客船窗"则描绘了江边或湖畔,轻盈的水雾低垂,投射在客船的窗户上,营造出一种孤寂而静谧的旅途氛围。整句诗通过光影与空间的描绘,展现了诗人对自然景色的细腻观察和对僧侣生活的想象,流露出淡淡的思乡之情和对宁静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
别利生之琼山学博
荣公能取适,原宪岂真贫。
不见利生四十载,面扶菜色帝城春。
天真有眼予一官,从今气象日日新。
虽云苜蓿斋逾冷,锦衣归里谢所亲。
星言夙驾五指山,彼中豪杰不可论。
勤勤拂拭门下士,安知当今无仲深。
