千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《寄韩谏议》
《寄韩谏议》全文
发布时间:2025-12-06 00:33:57 唐 / 杜甫   形式: 古风  押[阳]韵

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。

玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。

芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。

星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。

似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。

昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。

国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。

周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。

美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

(0)
拼音版原文全文
hánjiàn
táng /

jīnyuèyángshēnfènfēibìngzàichuáng

měirénjuānjuānqiūshuǐzhuódòngtíngwànghuāng

鸿hóngfēimíngmíngyuèbáiqīngfēngchìtiānshuāng

jīngqúnběidòuhuòlínfènghuáng

róngjīngyānyǐngdòngdǎojǐngyáoxiāoxiāng

xīnggōngzhījūnzuìqióngjiāngrénshǎozàipáng

wénzuózhěchìsōngkǒngshìhàndàihánzhāngliáng

suíliúshìdìngchángānwéiwèigǎishéncǎnshāng

guójiāchéngbàigǎnnánxīngcānfēngxiāng

zhōunánliúzhìsuǒnánlǎorényìng寿shòuchāng

měirénwèiqiūshuǐyānzhìzhīgòngtáng

注释
岳阳:今湖南岳阳,当是韩注所在地。
奋飞:插翅飞去。
美人:指所思慕之人,男女都可用,用于男性则指其才德美。
《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。
娟娟:秀美状。
濯足洞庭:《楚辞·渔父》引古歌:“沧浪之水清兮,可以灌我缨;沧浪之水浊兮,可以灌吾足。
”据《楚辞》旧注,沧浪水近在楚都。
当与洞庭同一水系。
洞庭,湖名,在今湖南、湖北交界处。
八荒:四方四隅称八荒。
鸿飞冥冥:指韩己遁世。
冥冥,远空。
玉京:玉京山,道家仙山,元始天尊居处。
群帝:此指群仙。
北斗:北斗是人君之象,号令之主(《晋书·天文志》)。
“或骑”句:《集仙录》记:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙。
翳,语助词。
倒景:即“倒影”。
摇潇湘:指倒影在潇湘水中荡漾。
潇、湘是二水,于湖南零陵汇合。
星宫之君:承“集北斗”,当指北斗星君,借指皇帝。
羽人:飞仙,借指远贬之人。
两句谓君上昏醉,贤人远去。
“似闻”二句:张良字子房,韩国旧贵族,后为刘邦谋臣,刘邦得天下,张良说:“愿去人间事,从赤松子游耳。
”见《汉书,张良传》。
后道教附会张良真随赤松子仙去。
赤松子是神农时雨师。
“昔随”二句:《汉书·高祖纪》载刘邦言:“运筹帷握之中,决胜千里之外,吾不如子房功。
”此借用言韩注有功于朝廷,旧迹未改,而人事已非,不由黯然神伤。
定长安,建都长安。
帷惺,军幕。
“国家”二句:前句化用诸葛亮《出师表》:“至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。
”吾,是以韩的口气说话。
后句化用《庄子·秋水》寓言,说鹓雏(鸾凤之属)非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
有鸱鸮(猫头鹰)得一腐鼠,见鹓雏飞过,怕来夺食,就“吓”声以驱赶鹓雏。
不知鹓雏根本无意于此。
鸱鸮喻宵小之徒,鹓雏言避世贤者。
鲍照《升天行》“何时与尔曹,逐腐共吞腥”,鲍诗是愤激反语,这里正说。
色难,面有难色,不愿之意。
风香,《尔雅注》说枫似白杨有脂而香,称枫香。
道家常以枫香和药,餐枫香喻持操隐居。
“周南”句:《史记·太史公自序》:“是岁天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事。
”南极老人:《晋书·天文志》言,南极星,又名老人星,见则天下治平,主掌寿昌。
胡为:何为,为什么。
贡:献,这里是荐举之意。
玉堂:汉未央宫有玉堂。
这里指朝廷。
注释2

1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。

2、羽人:穿羽衣的仙人。

3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。

翻译
我的心情恺郁思念着岳阳,想要鼓翼奋飞却辗转在病床。
远隔秋水的伊人是多么美好,你在洞庭湖边洗脚,一面向四方遥望。
鸿雁飞向遥远的高天,皓洁的日月放射光芒。秋风染红青枫的绿叶,秋空中降下寒霜。
玉京的天帝们聚集在北斗星宫,有的乘驾麒麟,有的骑着凤凰。
芙蓉装饰的旌旗招展,如烟雾漫天,旗影摇动那映着丽日的潇湘。
星宫的帝君在那里畅饮美酒,可惜飞仙稀少,远在他方。
听说你已经归隐,跟从仙人赤松子,像汉代的张良一样。
你曾经安邦定国,建立功绩,运筹决策的政务使你烦倦,神情惨伤。
你说你不能左右国家的命运,想去求仙访道,不愿留在污浊的尘世上。
太史公怅恨滞留洛阳,你又为什么隐居潇湘?当天空出现老人星,世上就会太平、安康。
你为什么同我远隔秋水不得相见?几时你才肯重新出山来辅佐朝堂?
译文

眼下我心情不佳是思念岳阳,

身体想要奋飞疾病逼我卧床。

隔江的韩注他品行多么美好,

常在洞庭洗足放眼?望八方。

鸿鹄已高飞远空在日月之间,

青枫树叶已变红秋霜已下降。

玉京山众仙们聚集追随北斗,

有的骑着麒麟有的驾着凤凰。

芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,

潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。

星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,

羽衣仙人稀少况且不在近旁。

听说他仿佛是昔日的赤松子,

恐怕是更象汉初韩国的张良。

当年他随刘邦建业定都长安,

运筹帷幄之心未改精神惨伤。

国家事业成败岂敢坐视观望,

厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。

太史公留滞周南古来被痛惜,

但愿他象南极寿星长泰永昌。

品行高洁之人为何远隔江湖,

怎么才能将他置于未央宫上?

鉴赏

这首诗是唐代诗人杜甫的作品,名为《寄韩谏议》。通过这首诗,我们可以感受到诗人对友人的深切思念和对国家命运的关切。

开篇“今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床”表达了诗人因病不能亲赴岳阳,内心的不快与无奈。接着“美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒”描绘了一位美女隔着秋水,脚濡湿在洞庭湖边,眺望着广阔天地的情景。这两句流露出诗人对远方美好风光的向往和对美人的赞赏。

“鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜”则描绘了秋冬交接时节的萧瑟景象。接着,“玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤皇”通过神话传说中的场景,表现出诗人对超脱现实、追求自由境界的向往。

“芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘”写出了一个宴会上芙蓉旗帜在烟雾中飘扬,倒映在水中的景象,透露出诗人对繁华生活的一种怀念和享受。

“星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁”则表达了诗人对于天上的星辰君主饮宴的想象,以及对神话中羽人(仙人)的渴望,但现实中的稀缺感。

以下几句“似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。”通过提及古代隐士赤松子和历史上人物的故事,表达了诗人对往昔时光的怀念以及对于朝廷变迁、个人命运无常的感慨。

“国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。”则是诗人表明自己不敢妄言国家兴衰之事,但面对腐朽的世道,只能选择保持自己的清廉操守。

最后,“周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。”诗人表达了对于历史遗迹的珍视,对于南方老人的祝愿,以及对那位隔着秋水的美人的思念和不解,为何将其置于贵重的贡玉堂中。

整首诗通过丰富多彩的意象,展现出诗人内心的复杂情感和深邃的思想。

作者介绍
杜甫

杜甫
朝代:唐   字:子美   籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)   生辰:712-770

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
猜你喜欢

偈颂二十一首·其九

园林宿雨不胜清,岩谷舂撞万杵鸣。

个里豁开千圣眼,不闲弓矢贺升平。

(0)

颂古五首·其三

鹤立松梢月,鱼行水底天。

风光都占断,不费一文钱。

(0)

偈颂一百四十一首

衲僧用外,了无宽度。握土成金,握金成土。

(0)

偈颂一百四十一首·其五十一

佛法也不会,世法也不会。

一夏九十日,瞎驴随大队。

(0)

颂古十八首·其二

浑身燥痒倩人搔,入骨搔来身已劳。

一下被伊搔著了,平生痒处一时消。

(0)

颂古十八首·其十二

曾扣西来问翠微,经行驻步大慈悲。

当时投子如能荐,恶水重将更泼谁。

(0)
诗词分类
壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦
诗人
白玉蟾 赵熙 洪咨夔 李曾伯 王绂 赵孟頫 杜牧 黄遵宪 曹植 魏了翁 王禹偁 薛蕙 洪适 王之道 文天祥 林朝崧 李俊民 史浩
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com