千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《长安清明》
《长安清明》全文
发布时间:2025-12-05 18:21:16 唐 / 韦庄   形式: 七言律诗  押[先]韵

蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。

内官初赐清明火,上相闲分白打钱。

紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画鞦韆。

游人记得承平事,暗喜风光似昔年。

(0)
拼音版原文全文
chángānqīngmíng
táng / wéizhuāng

zǎoshìshāngchūnmèngtiānkānfāngcǎogèngqiānqiān
nèiguānchūqīngmínghuǒ

shàngxiāngxiánfēnbáiqián
luànhóngchì绿yánggāoyìnghuàqiūqiān

yóurénchéngpíngshìànfēngguāngnián

注释
蚤:早。
是:表示判断或确认。
伤春:对春天逝去的感伤。
可堪:怎能忍受。
芳草:鲜美芳香的草,常指春草。
芊芊:草木茂盛的样子。
内官:宫廷内的官员。
初赐:初次赐予。
清明火:古代清明节时皇宫赐给臣民的新火。
上相:高位的大臣。
闲分:闲暇时分。
白打钱:一种唐代的博戏,这里指大臣们的游戏活动。
紫陌:紫色的道路,代指京城的道路。
乱嘶:马匹乱叫。
红叱拨:红色的骏马。
绿杨:绿色的杨柳。
高映:高高映照。
画鞦韆:彩绘的秋千。
游人:游玩的人。
记得:回忆,记起。
承平事:太平盛世的事情。
暗喜:暗暗高兴。
风光:风景,景色。
似昔年:如同过去的日子。
翻译
早已因春雨而伤感,更何况眼前芳草一片繁茂。
宫中刚刚赐下清明节的火种,大臣们悠闲地分赏白色的打马游戏钱。
紫色路上骏马嘶鸣,绿杨树下荡起彩色的秋千。
游人还记得太平时代的景象,暗暗欢喜如今的风光依旧像昔年。
鉴赏

这首诗描绘了唐代长安城在清明时节的风光与市井生活。首句“蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊”通过对细小生命的比喻,表达了春天到了而万物复苏,连细微之物也感受着春意,而芳草则更加繁茂。

接下来的两句“内官初赐清明火,上相闲分白打钱”展示了宫廷与官员的生活状态。内官指宫中侍女,她们开始使用新燃起的清明时节的火种;而上相(宰相)则在闲适之中分发白色物品,如可能是银两或其他赏赐。

“紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画鞦韆”一句,则描绘了长安街头的繁华景象。紫陌指的是街道,乱嘶与红叱拨都是对牛马等牲畜声音的形容词,而绿杨则是指随风摇曳的柳树。

最后两句“游人记得承平事,暗喜风光似昔年”表达了诗人作为一个游历者,对往日繁荣景象的怀念之情。承平指的是太平盛世,而暗喜则是对当前风光与往昔相似的欣赏。

整首诗通过细腻的描绘,展现了唐代长安清明时节的繁华与和谐,同时也透露出诗人对于历史美好时光的怀旧之情。

作者介绍
韦庄

韦庄
朝代:唐   字:端己   籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)   生辰:约836年- 约910年

韦庄(约836年—约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。
猜你喜欢

山亭新霁

林下雨初霁,山亭空翠飞。

绿萝长几许,著地扫苔衣。

(0)

冬菊和唐竹虚韵

映月非秋影,晚香直至今。

人情仍旧向,篱落故相亲。

入目似余傲,此君无是心。

摧残霜又雪,根底得春深。

(0)

江上送客

江云随地起,江水接天流。

旷野初鸣雁,微风正放舟。

潮声催远客,雨气黯深秋。

欲别浑无语,荆南是胜游。

(0)

杪春闲情

东风吹草绿满衣,山南山北春已归。

落花如雪杨花飞。

杨花入水不知处,无心已化浮萍去。

(0)

远行·其二

行行何所至,乃至长安道。

长安古都会,托迹非草草。

朝见冠盖集,暮见歌舞巧。

裘马饰轻肥,姻戚多姣好。

顾我山泽姿,夷之等佣保。

穷年抱名刺,四顾无可造。

人生各有得,于义未容挠。

安能随波流,弓身以求饱。

(0)

归田·其二

十年不还乡,莓苔封门户。

今我复归来,旧地幸有主。

先人敝庐在,犹可庇风雨。

徙倚步厅前,槐荫满庭宇。

俯仰增感慨,风月无今古。

(0)
诗词分类
重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志
诗人
赵师秀 王勃 熊琏 李频 韩翃 于右任 徐鹿卿 史达祖 揭傒斯 冯煦 李鸿章 岑安卿 施肩吾 曹雪芹 江淹 廖刚 严羽 刘秉忠
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com