千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《早起》
《早起》全文
发布时间:2025-12-01 08:28:32 宋 / 吴儆   形式: 古风

积雨霁穷秋,柴扃立清晓。

溪光照烟岫,未觉秋容老。

溪边乌臼林,他日没飞鸟。

浓绿半枯枝,殷红乱衰草。

摇落想骚人,洞庭风袅袅。

(0)
翻译
连绵的秋雨过后,清晨时分,我独自站在简陋的木门后。
溪水的光芒穿透云雾,照亮了远处的山峦,秋天的景色似乎并未显出衰老。
溪边的乌桕树林,曾经是飞鸟栖息的地方,如今却已空无一鸟。
树木一半叶子已变浓绿,另一半则半枯黄,红色的草丛显得杂乱而凋零。
想到落叶飘零的景象,不禁让人联想到古代文人墨客,仿佛洞庭湖上的风轻轻吹过。
注释
积雨:连绵的秋雨。
霁:雨过天晴。
穷秋:深秋。
柴扃:简陋的木门。
清晓:清晨。
烟岫:云雾缭绕的山峰。
未觉:并未感到。
秋容老:秋天景色衰老。
乌臼林:乌桕树成林。
没飞鸟:没有飞鸟栖息。
半枯枝:一半树叶枯黄。
殷红:深红。
乱衰草:杂乱的衰草。
摇落:落叶飘零。
骚人:古代文人。
洞庭风:洞庭湖上的风。
鉴赏

这首诗描绘了一幅秋天清晨的景象,诗人通过对自然美景的细腻描写,抒发了自己的情感。开篇“积雨霁穷秋,柴扃立清晓”两句,设定了一个在连续阴雨之后的清晨场景,其中“积雨”指的是连绵不断的雨水,“穷秋”则表达了一种深秋时节的萧瑟之感,而“柴扃立清晓”则描写了屋外的宁静与清晨的冷冽。

接下来的“溪光照烟岫,未觉秋容老”两句,诗人笔触转向溪流和山岫,溪水在阳光的照耀下闪烁,山岫被薄雾笼罩,给人一种意境深远之感。这里“未觉秋容老”表达了尽管已经是深秋季节,但大自然依然保持着它的生机与活力,没有显露出衰老的迹象。

紧接着,“溪边乌臼林,他日没飞鸟”两句,诗人观察到溪旁的乌臼树林,在往日那些不再有的时光里,是鸟儿栖息和歌唱的地方。这里“他日”表达了一种对过去美好时光的怀念,而“没飞鸟”则暗示了现在的寂寞与变化。

随后的“浓绿半枯枝,殷红乱衰草”两句,是对树木和野草状态的细致描写。在秋季,树枝虽然有些枯萎,但依然保持着浓郁的绿色,而野草则是既有枯黄之色,也不乏鲜红之态,这种多彩多姿的景象,在诗人眼中显得格外生动。

最后,“摇落想骚人,洞庭风袅袅”两句,则是诗人的情感抒发。诗人通过对树叶飘落的观察,联想到历史上那些才华横溢却命运多舛的人物,他们如同秋天的落叶一般,被时光带走。而“洞庭风袅袅”则是对古代名山洞庭湖特有风格的描绘,这里借用自然景象,表达了诗人对历史文化的深厚情感和对那些才子佳人的无限赞美。

总体而言,这首诗通过对秋天景色的细腻描写,表现出诗人对大自然的深切感悟以及对往昔时光的无限眷恋。

作者介绍
吴儆

吴儆
朝代:宋   字:恭父   籍贯:休宁(今属安徽)   生辰:jǐng)(1125~1183

吴儆(jǐng)(1125~1183)字益恭,原名备,字恭父,休宁(今属安徽)人。与兄吴俯讲学授徒,合称“江东二吴”。高宗绍兴二十七年(1157)进士,调鄞县尉。孝宗乾道二年(1166)知安仁县。淳熙元年(1174),通判邕州。淳熙五年(1178),迁知州兼广南西路安抚都监。以亲老奉祠。淳熙七年(1180),起知泰州,寻复奉祠。淳熙十年(1183)卒,年五十九,谥文肃。张栻称他“忠义果断,缓急可仗。”
猜你喜欢

独酌十首·其七

愁来还要酒消愁,到手必须三四瓯。

醉后吟诗诗罢卧,风流也属狱中囚。

(0)

赠苏廷诏五首·其三

数载幽幽狱户深,相逢更得好胸襟。

要将尔我今朝事,说与儿孙记在心。

(0)

梦陈寮

十载燕京做客鬼,今宵入我梦中欢。

孤儿总髻头角秀,老母痛如心上剜。

郊外点香人共送,墓门启柩众同看。

亲朋哭汝灵车罢,各赠青钱纸数竿。

(0)

寄赵白楼总兵·其一

细雨空亭绝塞尘,长才应许旧交人。

遥闻烟火山头熄,且喜禾苗垄上新。

天意已尝怜志士,圣明安肯杀忠臣。

情关莫恤幽中苦,尽有诗书伴此身。

(0)

杂咏五首·其四

濡险悠悠岁月频,强延一息又逢春。

天空斜日雁留影,地迥煦风草弄新。

内圣外王同贯合,身谋国计总相因。

忧怀转作元亨处,此是人心一念真。

(0)

恻恻行送王大尹出狱

恻恻送君幽系里,天涯回首如千里。

此归何以佑斯民,直须德化平如水。

最怜愚昧与饥寒,古今失所皆由此。

受托宜思君父恩,同类孰非吾赤子。

君不见蒲鞭一叚好生心,天地万物真同体。

(0)
诗词分类
写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡
诗人
孙觉 潘之恒 李光地 崔遵度 丰稷 司马相如 李显 包融 花蕊夫人 杜琼 费祎 陈夔龙 戴明说 宋绶 蔡琰 钟离权 哥舒翰 冯小青
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com