翠蛾环坐忆洲钱。
- 注释
- 翠蛾:形容女子美丽的眉毛,如翡翠般碧绿。
环坐:围坐一圈,可能指聚会或相聚的情景。
洲钱:古代的一种货币,可能指的是洲上流通的钱币。
- 翻译
- 绿色的眉毛围坐,回忆着洲上的铜钱。
- 鉴赏
这句诗出自北宋诗人沈长卿之手,语境简洁而意蕴深远。翠蛾指的是青绿色的蚕蛾,环坐则是围坐在一起的样子,忆洲钱即是回忆旧日在江南某地与友人聚会时所用的一种游戏币。
诗句通过对过往生活细节的描绘,展现了诗人对于逝去美好时光的怀念之情。翠蛾环坐这一生动画面,不仅展示了一场欢乐的聚会,更透露出一种淡淡的乡愁和对旧日友情的留恋。沈长卿通过这样的细腻笔触,传达了诗人对于逝去岁月的无限眷恋,以及在现实中的孤寂与惆怅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿·对西风
对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。
紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。
浑不记、漫手织回文,几度欲心碎。
安花著蒂。
奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。
朱楼外。
愁压空云欲坠。
月痕犹照无寐。
阴晴也只随天意。
枉了玉消香碎。
君且醉。
君不见、长门青草春风泪。
一时左计。
悔不早荆钗,暮天修竹,头白倚寒翠。
