况今宵好景,金吾不禁,玉漏休催。
- 翻译
- 如今这个美好的夜晚,连守夜的金吾也不再禁止,不用急着催促玉漏(古代计时器)
- 注释
- 况:况且。
今宵:今晚。
好景:美景。
金吾:古时京城夜间巡逻的官员。
不禁:不禁止。
玉漏:古代计时器,用玉制成。
休:不要。
催:催促。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅静谧的夜景图。"况今宵好景"表达了夜晚美好的氛围,宵指的是夜晚,这里强调的是一个安宁且美丽的夜晚。"金吾不禁"中的“金吾”通常指代守卫宫城的官员,此处暗示着即使是守卫人员也放松了警惕,因为这夜晚太平静了,连守夜的人也不用紧张地巡视。"玉漏休催"则进一步渲染出这种宁静的气氛,“玉漏”指古代计时用的玉制滴水计时器,这里“休催”意味着时间流逝得很慢,没有必要急于催促。
诗人通过这些细腻的笔触,展现了一个夜晚的宁静与美好,同时也反映出诗人的内心世界,可能是在这样的夜晚感到了一种难得的平和与放松。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
声声慢.读涉江词,和其闻日本败降之作
伶俜身世,漂泊风尘,十年江上偷安。
捷报争飞,起看锦绣川原。
高歌杜陵佳句,卷诗书、收涕成欢。
归计稳,有巴童不寐,夜半行船。
谁道依然留滞,费熏炉重熨,料理春寒。
楚尾吴头,魂随潮信空还。
璇机自深闺思,怎知人、去住艰难。
待剪烛,梦西窗、閒话夜阑。
徵招.咏佛手柑
魫窗幻出兜罗样,蟠根倘依初地。
浅笑想拈花,似天龙舒指。
一龛灯影里,待重话、雪天金臂。
證果何年,戒香新领,夜寒如水。密意。
和沈檀,低擎处、犹含露盘秋泪。
淰淰逗霜馨,认酥黄波腻。倦情凭忏绮。
料轻负、凤州残醉。冷吟罢,悄敛姜芽,耐点茶馀味。
红林檎近.枇杷
分笼樱初罢,系枝铃仨圆。
素手荐新雨,霏香乱瑛槃。
东园西园载酒,坐想露嚼风餐。旧约曾骤雕鞍。
花里闭门看。缀蜡书未达,缄别味馀酸。
相如赋懒,渴怀愁绝眉山。
胜天涯春老,堂阴翠晚,梦魂还泊湖上船。
