千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《哀通泉李佥判》
《哀通泉李佥判》全文
发布时间:2025-12-05 20:01:53 宋 / 度正   形式: 五言律诗  押[江]韵

丰基根也厚,枝叶固其庞。

地域云梦九,天街石笋双。

圭璋沉下国,桃李烂他邦。

寂寞涪江上,闻风意已降。

(0)
拼音版原文全文
āitōngquánqiānpàn
sòng / zhèng

fēnggēnhòuzhīpáng

yúnmèngjiǔtiānjiēshísǔnshuāng

guīzhāngchénxiàguótáolànbāng

jiāngshàngwénfēngjiàng

翻译
根基深厚,枝繁叶茂
地域广大如云梦泽,天街两座石笋耸立
宝器沉于地下国家,他乡的桃李灿烂盛开
孤独的涪江之上,只闻风声,心意已降
注释
丰基:深厚的根基。
根也厚:根基深厚。
固:稳固。
其:代词,指代根基。
庞:庞大,茂盛。
地域:地域范围。
云梦:古代湖泊名,泛指广阔之地。
九:形容广大无边。
天街:天空中的街道,比喻高远。
石笋:形状像石笋的建筑物或自然景观。
圭璋:古代贵重的礼器,象征权力和地位。
沉下国:沉入地下,比喻隐藏或消失。
桃李:比喻培养的贤才。
烂他邦:在他乡盛开,形容影响力广泛。
寂寞:寂静,孤独。
涪江:长江上游支流,位于中国四川。
闻风:听到风声,引申为消息。
意已降:心意已改变,这里可能指志向或情感的转移。
鉴赏

这首诗是宋代诗人度正所作的《哀通泉李佥判》。诗中描述了李佥判的根基深厚,如同丰实的根基和繁茂的枝叶,象征其人品的坚实与德行的广大。"地域云梦九,天街石笋双"运用了夸张的手法,将他的影响力比喻为覆盖广阔区域,如同云梦泽般深远,又如天街上的石笋般独特而引人注目。"圭璋沉下国,桃李烂他邦"进一步赞美他的才德出众,如同珍贵的圭璋沉于国内,桃李之名却远播他乡,显示出其名声之盛。

然而,最后一句"寂寞涪江上,闻风意已降"则转而表达了一种哀婉之情,暗示尽管李佥判声名在外,但其人已逝,涪江边只剩寂寞,人们只能在风中追忆他的风采,表达了对故人的怀念和哀悼之情。整体来看,这是一首以物喻人,寓哀思于景的挽歌。

作者介绍

度正
朝代:宋

宋合州人,字周卿,号性善。光宗绍熙元年进士。为国子监丞,极论李全必反,献镇压之策。官至礼部侍郎。尝从朱熹学。有《性善堂稿》。
猜你喜欢

闻蝉

山下孤村绿树稠,新蝉处处竞号秋。

吾方幸与尘相远,尔若不鸣山更幽。

饮露吸风宜自足,缘枝抱叶复何求。

阿翁真爱华胥境,午睡酣时可暂休。

(0)

习静二首·其二

古崖阴翳竹间藤,箕踞空堂枕曲肱。

不耐尘容回俗客,独馀衰鬓愧禅僧。

神游碧落虚乘鹤,兴到清漪试采菱。

报道海田瓜又熟,满前真对玉壶冰。

(0)

睡起二首·其一

信手拈书倦即休,清茶白饭更何求。

一鸣不悔当头斥,百鍊那堪绕指柔。

霜鬓每怜青镜晓,雪心真爱碧山秋。

临池鱼乐相忘久,却笑敲针作钓钩。

(0)

太宰屠公见过用前韵奉呈二首·其一

华裾鸣佩拥芳筵,巷柳墙梅炤远天。

檀板骤惊林外鸟,茗瓯频试竹间泉。

山阴命驾轻千里,彭泽停云近十年。

社会从今成旧约,沧江来往一舟便。

(0)

和陈德孚见怀绝句五首·其二

拟凭大药驻衰容,蚤向山南植万松。

未问茯苓今几许,眼前嬴得昼阴重。

(0)

阿克苏浑巴什河

地坼长虹渚,天开冷玉峰。

穆素融向日,罗卜暗朝宗。

一水今如席,三军昔若龙。

凿冰千万仞,悬度正严冬。

(0)
诗词分类
喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树
诗人
陈履 董以宁 徐瑞 钱澄之 程本立 岑徵 释清远 宋无 顾逢 王行 蔡戡 方献夫 陈棣 杨杰 王祎 徐树铮 张宪 释子淳
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com