一只箸,两头朱。五六月化为胆。
- 注释
- 一只箸:一根筷子,古代常用于餐饮的餐具,通常成对使用。
两头朱:两端涂红,形容筷子尖端被染成了红色。
五六月:指夏季的月份,大约是公历的六月至八月。
化为胆:比喻变化过程或结果出人意料,这里指筷子神奇地转变为胆的意象,可能象征勇气或决策之心。
- 翻译
- 一根筷子,两端涂红。在五六月间变成了胆。
- 鉴赏
这首童谣蕴含着深刻的哲理,通过对“一只箸,两头朱”的描绘,展现了古人对于事物双方平衡、互相依存的智慧观察。箸,即筷子,这里以其形象比喻人世间万物的对立统一。
“五六月化为胆”则是一种拟人化的表达,指的是在炎热的五月或六月时节,由于天气酷热,连石头也似乎能熔化,进而生成动物的胆囊,这不仅展示了古人对自然现象的观察,还隐含着一种超乎常人的想象力和对世界运行规律的推想。
整首诗通过生动形象的设定,将读者带入一个既奇妙又富有哲理的意境之中,体现了中国古代文化中的智慧与创造力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
圜悟和尚赞三首
道大德备之词,先师之真。
此处无金二两,俗人酤酒三升。
超佛越祖之谈,赞师之禅。
削圆方竹杖,鞔却此茸毡。
无可谕,无可说,正是守著击驴橛。
那堪更言七坐道场三奉诏旨,大似郑州出曹门,且喜没交涉。
降此之外,毕竟如何。
江南两浙,春寒秋热。
寄语诸方,不要饶舌。
竹庵珪和尚赞
赞叹竹庵也是妙喜,骂詈竹庵也是妙喜,赞之骂之各有所以。
赞之者为渠内衲僧正眼,骂之者为渠浸在醋瓮。
或曰如竹庵之为宗师也,不可赞不可骂,精金美玉自有定价,赞之骂之徒增话{左木右覇}。
妙喜闻之笑而不答,但拊掌叩齿三下,从教渠鑽龟打瓦。
