千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《初至西虢官舍南池呈左右省及南宫诸故人》
《初至西虢官舍南池呈左右省及南宫诸故人》全文
发布时间:2025-12-06 04:10:43 唐 / 岑参   形式: 古风  押[阳]韵

黜官自西掖,待罪临下阳。

空积犬马恋,岂思鹓鹭行。

素多江湖意,偶佐山水乡。

满院池月静,捲帘溪雨凉。

轩窗竹翠湿,案牍荷花香。

白鸟上衣桁,青苔生笔床。

数公不可见,一别尽相忘。

敢恨青琐客,无情华省郎。

早年迷进退,晚节悟行藏。

他日能相访,嵩南旧草堂。

(0)
注释
黜官:被贬官职。
西掖:唐代门下省的别称,代指中枢官署。
待罪:等待处罚,这里是贬谪的意思。
下阳:地名,这里泛指作者被贬之地。
犬马恋:比喻臣子对君主的忠诚眷恋。
鹓鹭行:鹓鹭群飞有序,比喻朝官的行列。
江湖意:向往自由、隐逸的生活情趣。
佐:辅佐,此处指任职。
池月:池水中倒映的月亮。
捲帘:卷起门帘。
轩窗:窗户。
案牍:书桌上的文牍,代指公务。
衣桁:晾衣杆。
笔床:放置毛笔的器具,形如床。
数公:几位老朋友。
相忘:相互遗忘,形容分离后疏远。
青琐客:指宫门上装饰着青色连环花纹的宫殿中的官员,代指朝中权贵。
华省郎:华丽官署中的官员,与‘青琐客’同义。
迷进退:对仕途的升迁降职感到迷茫。
晚节:晚年。
嵩南:嵩山之南。
草堂:简陋的居所,常指文人雅士的隐居处。
翻译
被贬离开中枢官署,带着罪名来到下阳任职。
内心充满对君王的眷恋,哪还想得起朝中同僚的行列。
向来钟情于江湖的逍遥,偶然间辅佐这山水之乡。
庭院中池水映月静谧,卷起帘子溪边雨丝带来凉意。
窗前竹影翠绿湿润,案头荷花散发着香气。
白鸟停在晾衣杆上,青苔悄悄长在笔架旁。
几位老友难以再见,一别之后彼此似乎都已淡忘。
怎敢怨恨那些宫门内的显贵,他们本就是那华美官署中的冷漠之人。
年轻时迷失在仕途的进退之间,晚年才领悟到出处行藏的真谛。
将来若有机会重访,定要再到嵩山南面那旧日的草堂。
鉴赏

这首诗描绘了诗人在被贬官后,自西掖来到下阳的生活情景。诗中充满了对自然景物的描述,如犬马、江湖、山水、池月、溪雨、竹翠、荷花等,都透露出诗人的闲适与宁静。同时,也流露出了诗人对于往昔友人的怀念和孤独感,通过“数公不可见,一别尽相忘”来表达这种情绪。最后,诗人提到早年迷失方向,晚年才有所悟的生活态度,以及期待他日能与故人重逢的愿望。

整首诗语言平和,意境宁静,通过对比现实与过往,表达了诗人对生命某个阶段的感悟。

作者介绍
岑参

岑参
朝代:唐   籍贯:南阳   生辰:约715-770年

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
猜你喜欢

次韵常之用前人韵赋梅花十绝·其八

浮玉飘香别绪多,缓流溪水浸铜柯。

先春有意春无意,春奈千红百紫何。

(0)

佛桑花

乍作槿花看,荣枯漫自繁。

谓桑来佛土,何补一丝寒。

(0)

红莲

叶侧临妆镜,波摇濯发盘。

慇勤数多叶,落日更凭栏。

(0)

楚望楼

楚东雄地望,胜槩属名流。

共俟谢安石,难追马少游。

(0)

九日小饮用后山居士韵简转庵

连日欣晴卜暮霞,晨曦闪闪舞群鸦。

时丰都市人多醉,节近重阳菊有花。

万事悠然山正好,三杯可以我何加。

自怜犹有童心在,爱把茱萸系绛纱。

(0)

感春呈同社

静处聊将物理推,鸟啼花发苦因谁。

留连春事惟红药,管当行人是子规。

莫道柳绵无住相,也为萍絮媚清漪。

如何饱食閒终日,不课离骚不赋诗。

(0)
诗词分类
闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情
诗人
佘翔 释居简 于慎行 虞俦 张宁 袁华 刘绎 黄省曾 江源 黄佐 释今无 谢迁 王庭圭 曹义 梁鼎芬 符锡 李孙宸 张镃
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com