芳草不复绿,王孙今又归。
- 注释
- 王孙:古代对贵族公子的称呼,这里泛指离家出走的人。
归:返回家乡或原来的地方。
- 翻译
- 青草不再繁茂绿意盎然,游子今年又踏上归途。
- 鉴赏
这首诗以简洁的语言表达了对时光流转和人事变迁的感慨。"芳草不复绿"描绘了春草不再如初的景象,暗示了岁月的无情流逝,而"王孙今又归"则借用了古代对游子的称呼,表达了主人公或诗人对游子归来,物是人非的感叹。袁瓘作为宋代文人,通过这两句诗,寓情于景,流露出淡淡的离别之情与对旧时美好的怀念。整体上,这是一首富有季节感怀和人生哲理的小诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
韩侯儿
韩侯之族世所悲,韩侯有儿人莫知。
我今痛饮淮阴市,请为君歌《韩侯儿》。
侯昔钟室衔冤日,小儿三岁谁能匿。
有客毅然窃负逃,密以情探萧相国。
相国闻之惊且忧,为言关陇不可留。
作书授客使入海,南粤赵佗堪与谋。
赵佗夙与萧韩善,养儿成人延一线。
去韩之半改姓韦,子孙渐繁满乡县。
因之世世为土官,魏晋以后休隐瞒。
萧相前书赵王册,刻诸金石永不刊。
韩襄毅公曾有说,乍闻此事叹奇绝。
其客姓名虽不传,自与程婴比风烈。
钓台之下淮水奔,我来泊舟先怆魂。
千古英雄有本色,死生贵贱何足论。
要知吕亡汉亦灭,韩侯血食至今存。
